summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 5c1c1b988e6..1d813bf448d 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "%1 (%2 de %3 bits)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Criptografía</h1> Este modulo permítelle configurar o SSL para usar coa "
-"meirande parte das aplicacións KDE, así como manexar os seus certificados "
+"meirande parte das aplicacións TDE, así como manexar os seus certificados "
"persoais e as autoridades de certificación coñecidas."
#: crypto.cpp:239
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Módulo de Control de Criptografía de KDE"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Módulo de Control de Criptografía de TDE"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "Prema aquí para explorar polo ficheiro de socket EGD."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Esta lista amosa qué certificados recoñece o KDE. Pódense manexar doadamente "
+"Esta lista amosa qué certificados recoñece o TDE. Pódense manexar doadamente "
"dende aquí."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -420,10 +420,10 @@ msgstr "No&vo"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Esta lista amosa qué certificados de sitios e persoas recoñece o KDE. Pódense "
+"Esta lista amosa qué certificados de sitios e persoas recoñece o TDE. Pódense "
"manexar doadamente dende aquí."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -501,10 +501,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Esta lista amosa qué autoridades de certificación recoñece o KDE. Pódense "
+"Esta lista amosa qué autoridades de certificación recoñece o TDE. Pódense "
"manexar doadamente dende aquí."
#: crypto.cpp:730
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Isto reverterá a súa base de datos de asinantes de certificados á que trae KDE "
+"Isto reverterá a súa base de datos de asinantes de certificados á que trae TDE "
"por defecto.\n"
"Esta operación non se pode desfacer.\n"
"¿Está seguro/a de que quere continuar?"