diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 6a3dec4d409..87d5b31b3ef 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Cando prema unha URL noutro programa de KDE ou se chame a kfmclient para abrir " +"Cando prema unha URL noutro programa de TDE ou se chame a kfmclient para abrir " "unha URL, procurarase no escritorio actual por unha fiestra non minimizada de " "Konqueror e, se se atopa, abrirase a URL nunha nova pestana dentro dela. Doutro " "xeito, abrirase unha fiestra de Konqueror coa URL solicitada." @@ -1432,21 +1432,21 @@ msgstr "Prema aquí para escanear por novos Plugins de Netscape instalados." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Escanear por novos plugins no inicio de &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Escanear por novos plugins no inicio de &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Se se activa esta opción, KDE procurará por novos Plugins de Netscape cada vez " +"Se se activa esta opción, TDE procurará por novos Plugins de Netscape cada vez " "que se inicie. Deste xeito faráselle máis doada a instalación de novos plugins, " -"pero podería decrementarse a velocidade de inicio de KDE. Debería deshabilitar " +"pero podería decrementarse a velocidade de inicio de TDE. Debería deshabilitar " "esta característica, sobretodo se non instala plugins a miúdo." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "Valor" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Aquí pode ver unha lista dos plugins de Netscape que atopou KDE." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Aquí pode ver unha lista dos plugins de Netscape que atopou TDE." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 |