diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po index 1c3efefa119..06228b11954 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "Módulo de Estilo de KDE" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "Módulo de Estilo de TDE" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -299,23 +299,23 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Deshabilitar:</b>Non empregar ningún efecto para menús.</p>\n" "<p><b>Animar: </b>Facer algunha animación.</p>\n" "<b>Desvaecer: </b>Desvaecer os menús empregando unha mestura alfa.</p> " "<p>Facer traslúcidos: </b>Menús cunha mestura alfa para ver ó seu través. (Só " -"estilos de KDE)" +"estilos de TDE)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Cando se activa, tódolos menús emerxentes terán unha sombra no seu despregue, " -"doutro xeito non se amosarán ditas sombras. Polo de agora, só os estilos de KDE " +"doutro xeito non se amosarán ditas sombras. Polo de agora, só os estilos de TDE " "poden ter este efecto activado." #: kcmstyle.cpp:1037 @@ -364,10 +364,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Se activa esta opción, a aplicación KDE ofreceralle os consellos das " +"Se activa esta opción, a aplicación TDE ofreceralle os consellos das " "ferramentas cando o punteiro fique sobor os elementos da barra de ferramentas." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -389,10 +389,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Se activa esta opción, as aplicacións de KDE amosarán pequenas iconas nalgúns " +"Se activa esta opción, as aplicacións de TDE amosarán pequenas iconas nalgúns " "botóns importantes." #: kcmstyle.cpp:1062 |