summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmtdeio.po77
1 files changed, 31 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 2fbd679b045..363bdeb499b 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -143,10 +143,6 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Policy"
msgstr "Duplicar Política"
-#: kcookiespolicies.cpp:181 useragentdlg.cpp:231
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: kcookiespolicies.cpp:408
msgid ""
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
@@ -520,17 +516,17 @@ msgstr ""
"vostede emprega un modem para conectarse a Internet, posiblemente queira "
"axustar estas opcións. "
-#: policydlg_ui.ui:72 policydlg.h:40
+#: policydlg.h:40 policydlg_ui.ui:72
#, no-c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: policydlg_ui.ui:77 policydlg.h:42
+#: policydlg.h:42 policydlg_ui.ui:77
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar"
-#: policydlg_ui.ui:82 policydlg.h:44
+#: policydlg.h:44 policydlg_ui.ui:82
#, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
@@ -760,7 +756,7 @@ msgstr ""
"Non descargar páxinas web que non estén gardadas no caché. O Modo "
"Desconectado prevenlle de ver páxinas web que non visitou previamente."
-#: envvarproxy_ui.ui:30 envvarproxy_ui.ui:58
+#: envvarproxy_ui.ui:27 envvarproxy_ui.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"intente atopar automaticamente esta variable.\n"
"</qt>"
-#: envvarproxy_ui.ui:41 envvarproxy_ui.ui:122
+#: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -804,7 +800,7 @@ msgstr "&FTP:"
msgid "HTTP&S:"
msgstr "HTTP&S:"
-#: envvarproxy_ui.ui:75 envvarproxy_ui.ui:133
+#: envvarproxy_ui.ui:72 envvarproxy_ui.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -866,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "H&TTP:"
msgstr "H&TTP:"
-#: envvarproxy_ui.ui:144 envvarproxy_ui.ui:161
+#: envvarproxy_ui.ui:141 envvarproxy_ui.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -980,7 +976,7 @@ msgstr "Segura:"
msgid "Enable coo&kies"
msgstr "Habilitar coo&kies"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:30
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1003,7 +999,7 @@ msgstr ""
msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
msgstr "Só ace&ptar cookies dende o servidor orixinario"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:54
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1029,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
msgstr "Aceptar automat&icamente as cookies da sesión"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:68
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1059,7 +1055,7 @@ msgstr ""
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
msgstr "Tr&atar tódalas cookies coma cookies de sesión"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:82
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1092,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Policy"
msgstr "Política por Defecto"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:106
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1144,7 +1140,7 @@ msgstr "Re&xeitar tódalas cookies"
msgid "Site Policy"
msgstr "Política do Sitio"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:148
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:146
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr "C&ambiar..."
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:254
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:252
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1200,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "Search interactively for domains"
msgstr "Procurar interactivamente por dominios"
-#: kproxydlg_ui.ui:22
+#: kproxydlg_ui.ui:16
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1249,7 +1245,7 @@ msgstr "Conectar a Internet directamente"
msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
msgstr "Detectado a&utomático da configuración do proxy"
-#: kproxydlg_ui.ui:83
+#: kproxydlg_ui.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1294,7 +1290,7 @@ msgstr "Introduza o enderezo do guión de configuración do proxy."
msgid "Use preset proxy environment &variables"
msgstr "Empregar as &variables preestablecidas de entorno do proxy"
-#: kproxydlg_ui.ui:176
+#: kproxydlg_ui.ui:173
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1397,7 +1393,7 @@ msgstr "O&pcións"
msgid "Use persistent connections to proxy"
msgstr "Empregar conexións persistentes ó proxy"
-#: kproxydlg_ui.ui:392
+#: kproxydlg_ui.ui:389
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1469,7 +1465,7 @@ msgstr "E&xcepcións"
msgid "Use proxy only for entries in this list"
msgstr "Só empregar proxy para as entradas desta lista"
-#: manualproxy_ui.ui:209
+#: manualproxy_ui.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1528,7 +1524,7 @@ msgstr "Cambia-lo enderezo escollido de excepción de proxy."
msgid "&Domain name:"
msgstr "Nome do &Dominio:"
-#: policydlg_ui.ui:35 policydlg_ui.ui:45
+#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1546,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid "&Policy:"
msgstr "&Política:"
-#: policydlg_ui.ui:66 policydlg_ui.ui:96
+#: policydlg_ui.ui:59 policydlg_ui.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1682,11 +1678,6 @@ msgstr "Ésta á a lista para rutas adicionais nas que se procurará."
msgid "&Add"
msgstr "&Engadir"
-#: socksbase.ui:259
-#, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: socksbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Test"
@@ -1732,7 +1723,7 @@ msgstr ""
msgid "&When browsing the following site:"
msgstr "Cando se navegue no seguin&te sitio:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:41 uagentproviderdlg_ui.ui:52
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:38 uagentproviderdlg_ui.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1760,7 +1751,7 @@ msgstr ""
msgid "&Use the following identification:"
msgstr "Emprega-la seguinte &identificación:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:68 uagentproviderdlg_ui.ui:78
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:66 uagentproviderdlg_ui.ui:76
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1778,7 +1769,7 @@ msgstr ""
msgid "Real identification:"
msgstr "Identificación real:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:94 uagentproviderdlg_ui.ui:107
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:92 uagentproviderdlg_ui.ui:105
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1790,17 +1781,7 @@ msgstr ""
"O texto de identificación do navegador que se enviará á máquina remota.\n"
"</qt>"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "&SOCKS"
-
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: useragentdlg_ui.ui:19
+#: useragentdlg_ui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1830,7 +1811,7 @@ msgstr ""
msgid "&Send identification"
msgstr "Enviar &identificación"
-#: useragentdlg_ui.ui:43
+#: useragentdlg_ui.ui:39
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1980,3 +1961,7 @@ msgstr "Borra-lo texto idenfiticativo escollido."
#, no-c-format
msgid "Delete all identifiers."
msgstr "Borrar tódolos identificadores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&SOCKS"