summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po482
1 files changed, 218 insertions, 264 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index 6de436f9e48..7fa676d0cac 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,74 +14,204 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41
-#: rc.cpp:6
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "Razón de Bits Constante"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Razón de Bits Variábel"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Stereo Mode"
+msgstr "Modo Estéreo"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidade"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Con Dereitos de Copia"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:34
+#, no-c-format
+msgid "Original"
+msgstr "Orixinal"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:38
+#, no-c-format
+msgid "ISO Encoding"
+msgstr "Codificación ISO"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:42
+#, no-c-format
+msgid "Error protection"
+msgstr "Protección contra erro"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:46
+#, no-c-format
+msgid "Write ID3 Tag"
+msgstr "Escribir etiqueta ID3"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588
+#, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate Settings"
+msgstr "Opcións de Razón Constante"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:60
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "Razón de bits mínima"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:64
+#, no-c-format
+msgid "Minimal Value is a hard limit"
+msgstr "O valor mínimo é un límite difícil"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:68
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Razón de bits máxima"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:72
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate"
+msgstr "Razón de bits media"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:76
+#, no-c-format
+msgid "Write Xing VBR tag"
+msgstr "Escribir etiqueta Xing VBR"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:81
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate value"
+msgstr "Valor mínimo da razón"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:87
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate value"
+msgstr "Valor máximo da razón"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:93
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate value"
+msgstr "Valor medio da razón"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:102
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above"
+msgstr "Cota superior do filtro pasa baixa"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:106
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
+msgstr "Valor da cota superior do filtro pasa baixa"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:111
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above"
+msgstr "Cota inferior do filtro pasa alta"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:115
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above Value"
+msgstr "Valor da cota superior do filtro pasa alta"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:120
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width"
+msgstr "Ancho do filtro de pasa baixa"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:124
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width value"
+msgstr "Valor do ancho do filtro de pasa baixa"
+
+#: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter width"
+msgstr "Ancho do filtro de pasa alta"
+
+#: encoderlameconfig.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: encoderlameconfig.ui:41
#, no-c-format
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "Con &Dereitos de Copia"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:9
+#: encoderlameconfig.ui:44
#, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "Marcar o ficheiro MP3 con dereitos de copia"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:12
+#: encoderlameconfig.ui:47
#, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "Marcar o ficheiro MP3 con dereitos de copia."
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55
-#: rc.cpp:15
+#: encoderlameconfig.ui:55
#, no-c-format
msgid "Origi&nal"
msgstr "Orixi&nal"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61
-#: rc.cpp:18
+#: encoderlameconfig.ui:61
#, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "Marcar o ficheiro MP3 coma orixinal"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64
-#: rc.cpp:21
+#: encoderlameconfig.ui:64
#, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "Marcar o ficheiro MP3 coma orixinal."
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72
-#: rc.cpp:24
+#: encoderlameconfig.ui:72
#, no-c-format
msgid "&ISO encoding"
msgstr "Codificación &ISO"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:27
+#: encoderlameconfig.ui:75
#, no-c-format
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Tentar usar estrictamente a codificación ISO"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132
+#: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377
#, no-c-format
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "Isto selecciona a razón de bits máxima usada na codificación."
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:33
+#: encoderlameconfig.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Error protection"
msgstr "Protección contra &erros"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94
-#: rc.cpp:36
+#: encoderlameconfig.ui:94
#, no-c-format
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "&Escribir etiqueta ID3"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
+#: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
@@ -89,408 +219,232 @@ msgstr ""
"Se se activa e está dispoñíbel o soporte para cddb, engadirase unha etiqueta "
"id3"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113
-#: rc.cpp:45
+#: encoderlameconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Encoding Method"
msgstr "Método de Codificación"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138
-#: rc.cpp:48
+#: encoderlameconfig.ui:138
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169
-#: rc.cpp:51
+#: encoderlameconfig.ui:169
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179
-#: rc.cpp:54
+#: encoderlameconfig.ui:179
#, no-c-format
msgid "&Quality:"
msgstr "&Calidade:"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191
-#: rc.cpp:57
+#: encoderlameconfig.ui:191
#, no-c-format
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196
-#: rc.cpp:60
+#: encoderlameconfig.ui:196
#, no-c-format
msgid "Joint Stereo"
msgstr "Joint Stereo"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201
-#: rc.cpp:63
+#: encoderlameconfig.ui:201
#, no-c-format
msgid "Dual Channel"
msgstr "Canle Dual"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206
-#: rc.cpp:66
+#: encoderlameconfig.ui:206
#, no-c-format
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213
-#: rc.cpp:69
+#: encoderlameconfig.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
-"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. "
-"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo "
-"signal."
+"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
+"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
+"kills the stereo signal."
msgstr ""
"Esta opción controla se os ficheiros MP3 se gravan con unha ou dúas canles. "
-"Note que se escolle <i>\"Mono\"</i> se reduce o tamaño do ficheiro, pero tamén "
-"se perde o sinal estéreo."
+"Note que se escolle <i>\"Mono\"</i> se reduce o tamaño do ficheiro, pero "
+"tamén se perde o sinal estéreo."
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221
-#: rc.cpp:72
+#: encoderlameconfig.ui:221
#, no-c-format
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Razón de bits constante"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:75
+#: encoderlameconfig.ui:229
#, no-c-format
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Razón de bits variábel"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262
-#: rc.cpp:78
+#: encoderlameconfig.ui:262
#, no-c-format
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Opcións da Razón Variábel"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279
-#: rc.cpp:81
+#: encoderlameconfig.ui:279
#, no-c-format
msgid "Specify avera&ge bitrate:"
msgstr "Especi&ficar a razón media:"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240
+#: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503
+#: encoderlameconfig.ui:614
#, no-c-format
msgid "32 kbs"
msgstr "32 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243
+#: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508
+#: encoderlameconfig.ui:619
#, no-c-format
msgid "40 kbs"
msgstr "40 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246
+#: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513
+#: encoderlameconfig.ui:624
#, no-c-format
msgid "48 kbs"
msgstr "48 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518
+#: encoderlameconfig.ui:629
#, no-c-format
msgid "56 kbs"
msgstr "56 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523
+#: encoderlameconfig.ui:634
#, no-c-format
msgid "64 kbs"
msgstr "64 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255
+#: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528
+#: encoderlameconfig.ui:639
#, no-c-format
msgid "80 kbs"
msgstr "80 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258
+#: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533
+#: encoderlameconfig.ui:644
#, no-c-format
msgid "96 kbs"
msgstr "96 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261
+#: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538
+#: encoderlameconfig.ui:649
#, no-c-format
msgid "112 kbs"
msgstr "112 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264
+#: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543
+#: encoderlameconfig.ui:654
#, no-c-format
msgid "128 kbs"
msgstr "128 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267
+#: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548
+#: encoderlameconfig.ui:659
#, no-c-format
msgid "160 kbs"
msgstr "160 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270
+#: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553
+#: encoderlameconfig.ui:664
#, no-c-format
msgid "192 kbs"
msgstr "192 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273
+#: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558
+#: encoderlameconfig.ui:669
#, no-c-format
msgid "224 kbs"
msgstr "224 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276
+#: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563
+#: encoderlameconfig.ui:674
#, no-c-format
msgid "256 kbs"
msgstr "256 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279
+#: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568
+#: encoderlameconfig.ui:679
#, no-c-format
msgid "320 kbs"
msgstr "320 kbs"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374
-#: rc.cpp:129
+#: encoderlameconfig.ui:374
#, no-c-format
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "Razón de bits &máxima:"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385
-#: rc.cpp:135
+#: encoderlameconfig.ui:385
#, no-c-format
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "Escribir etiqueta &Xing VBR"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391
-#: rc.cpp:138
+#: encoderlameconfig.ui:391
#, no-c-format
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr ""
-"Insto escribe información adicional relacionada con VBR tal e coma a introduciu "
-"Xing."
+"Insto escribe información adicional relacionada con VBR tal e coma a "
+"introduciu Xing."
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483
-#: rc.cpp:183
+#: encoderlameconfig.ui:483
#, no-c-format
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "O valor mínimo é un límite difícil"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494
-#: rc.cpp:186
+#: encoderlameconfig.ui:494
#, no-c-format
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "Razón de bits &mínima:"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497
-#: rc.cpp:189
+#: encoderlameconfig.ui:497
#, no-c-format
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "Isto selecciona a razón de bits mínima empregada na codificación."
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Constant Bitrate Settings"
-msgstr "Opcións de Razón Constante"
-
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605
-#: rc.cpp:237
+#: encoderlameconfig.ui:605
#, no-c-format
msgid "Bitrate:"
msgstr "Razón de Bits:"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689
-#: rc.cpp:282
+#: encoderlameconfig.ui:689
#, no-c-format
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr ""
"A razón de bits máis alta produce unha mellor calidade e un tamaño maior."
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699
-#: rc.cpp:285
+#: encoderlameconfig.ui:699
#, no-c-format
msgid "Filter Settings"
msgstr "Opcións de Filtraxe"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723
-#: rc.cpp:288
+#: encoderlameconfig.ui:723
#, no-c-format
msgid "&Lowpass filter cutoff above"
msgstr "Cota superior do f&iltro de pasa baixa"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781
+#: encoderlameconfig.ui:806
#, no-c-format
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745
-#: rc.cpp:294
+#: encoderlameconfig.ui:745
#, no-c-format
msgid "&Highpass filter cutoff below"
msgstr "Cota inferior do &filtro de pasa alta"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770
-#: rc.cpp:300
+#: encoderlameconfig.ui:770
#, no-c-format
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "Ancho do f&iltro de pasa baixa"
-#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795
-#: rc.cpp:306
+#: encoderlameconfig.ui:795
#, no-c-format
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "Ancho do &filtro de pasa alta"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Constant Bitrate"
-msgstr "Razón de Bits Constante"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Variable Bitrate"
-msgstr "Razón de Bits Variábel"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Stereo Mode"
-msgstr "Modo Estéreo"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidade"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Copyrighted"
-msgstr "Con Dereitos de Copia"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Original"
-msgstr "Orixinal"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "ISO Encoding"
-msgstr "Codificación ISO"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Error protection"
-msgstr "Protección contra erro"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Write ID3 Tag"
-msgstr "Escribir etiqueta ID3"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate"
-msgstr "Razón de bits mínima"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Minimal Value is a hard limit"
-msgstr "O valor mínimo é un límite difícil"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Razón de bits máxima"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Average bitrate"
-msgstr "Razón de bits media"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Write Xing VBR tag"
-msgstr "Escribir etiqueta Xing VBR"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Minimal bitrate value"
-msgstr "Valor mínimo da razón"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Maximal bitrate value"
-msgstr "Valor máximo da razón"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Average bitrate value"
-msgstr "Valor medio da razón"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Lowpass filter cutoff above"
-msgstr "Cota superior do filtro pasa baixa"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
-msgstr "Valor da cota superior do filtro pasa baixa"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Highpass filter cutoff above"
-msgstr "Cota inferior do filtro pasa alta"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Highpass filter cutoff above Value"
-msgstr "Valor da cota superior do filtro pasa alta"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Lowpass filter width"
-msgstr "Ancho do filtro de pasa baixa"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Lowpass filter width value"
-msgstr "Valor do ancho do filtro de pasa baixa"
-
-#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Highpass filter width"
-msgstr "Ancho do filtro de pasa alta"