diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmlirc.po index bb23e1ca92f..d4ef8ec7b6c 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -50,27 +50,27 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Saír do modo actual]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "O Sistema de control remoto por infravermellos para KDE" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "O Sistema de control remoto por infravermellos para TDE" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Use isto para configurar o sistema de control remoto por infravermellos de KDE, " -"para poder controlar calquer aplicación de KDE co seu control remoto." +"Use isto para configurar o sistema de control remoto por infravermellos de TDE, " +"para poder controlar calquer aplicación de TDE co seu control remoto." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Controles Remotos</h1>" "<p>Este módulo permítelle configurar as ligazóns entre os seus controles " -"remotos e as aplicacións de KDE. Simplesmente escolla o seu control remoto e " -"prema \"Engadir\" na lista de Accións/Botóns. Se quer que KDE tente asinar " +"remotos e as aplicacións de TDE. Simplesmente escolla o seu control remoto e " +"prema \"Engadir\" na lista de Accións/Botóns. Se quer que TDE tente asinar " "botóns automaticamente ás accións dunha aplicación soportada, probe a premer o " "botón \"Preencher automaticamente\".</p>" "<p>Para ver as aplicacións recoñecidas e os controles remotos, simplesmente " @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Non executar" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Desexa que o software de control remoto por infravermellos se inicie " -"automaticamente xunto con KDE?" +"automaticamente xunto con TDE?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" |