diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkclock.po | 96 |
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkclock.po index 6cd841a7d67..83d645b32aa 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 20:40+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<xabigf@gmx.net>" + #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "Estabelecer data e hora &automaticamente:" @@ -29,23 +41,21 @@ msgstr "Aquí pode cambia-la data do día do mes do sistema." #: dtime.cpp:147 msgid "" -"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " -"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " -"right or by entering a new value." +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " +"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " +"buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" -"Eiquí pode cambia-la hora do sistema. Prema nas horas, minutos ou segundos para " -"cambia-los seus valores respectivos, empregando os botóns de arriba e abaixo na " -"dereita ou entrando un novo valor." +"Eiquí pode cambia-la hora do sistema. Prema nas horas, minutos ou segundos " +"para cambia-los seus valores respectivos, empregando os botóns de arriba e " +"abaixo na dereita ou entrando un novo valor." #: dtime.cpp:246 msgid "" -"Public Time Server " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," -"oceania.pool.ntp.org" +"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," +"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" -"Servidor Público de Hora " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," -"oceania.pool.ntp.org" +"Servidor Público de Hora (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp." +"org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." @@ -53,33 +63,17 @@ msgstr "Non se puido establece-la data." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" -"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and " -"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " -"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " -"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " -"corrected, please contact your system administrator." +"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date " +"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " +"whole system, you can only change these settings when you start the Control " +"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " +"time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" -"<h1>Data e Hora</h1> Este módulo de control pode empregarse para establece-la " -"data e hora do sistema. Como estas opcións non lle afectan a vostede soamente, " -"senon a todo o sistema, precisa entrar no Centro de Control coma root. Se " -"vostede non é posuidor do contrasinal de root, pero necesita corrixi-la hora do " -"sistema, contacte co seu administrador do sistema." - -#: tzone.cpp:52 -msgid "To change the timezone, select your area from the list below" -msgstr "Para cambia-la zona acutal, escolla o seu área da lista de embaixo" - -#: tzone.cpp:74 -msgid "Current local timezone: %1 (%2)" -msgstr "Zona horaria actual: %1 (%2)" - -#: tzone.cpp:180 -msgid "Error setting new timezone." -msgstr "Erro ao estabelecer a nova zona horaria." - -#: tzone.cpp:181 -msgid "Timezone Error" -msgstr "Erro da Zoa Horaria" +"<h1>Data e Hora</h1> Este módulo de control pode empregarse para establece-" +"la data e hora do sistema. Como estas opcións non lle afectan a vostede " +"soamente, senon a todo o sistema, precisa entrar no Centro de Control coma " +"root. Se vostede non é posuidor do contrasinal de root, pero necesita " +"corrixi-la hora do sistema, contacte co seu administrador do sistema." #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" @@ -101,14 +95,18 @@ msgstr "Mantedor Actual" msgid "Added NTP support" msgstr "Engadido soporte para NTP" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "Para cambia-la zona acutal, escolla o seu área da lista de embaixo" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<xabigf@gmx.net>" +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Zona horaria actual: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Erro ao estabelecer a nova zona horaria." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Erro da Zoa Horaria" |