diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 75 |
1 files changed, 46 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index aa77421e8c2..dcc4d59e029 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -15,14 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "Inserir un Comando..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "Non ten permisos para executar aplicacións externas á sua escolla. Se desexa " "facer isto contacte co seu administrador de sistemas." @@ -35,6 +47,10 @@ msgstr "Restricións de Aceso" msgid "A process is currently being executed." msgstr "Xa está a ser executado un proceso." +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 +msgid "Error" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "Non foi posíbel matar o comando." @@ -89,13 +105,13 @@ msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." msgstr "" -"Indique o comando do que desexa ver o resultado inserido no seu documento. Pode " -"utilizar un pipe ou dous se lle apetece." +"Indique o comando do que desexa ver o resultado inserido no seu documento. " +"Pode utilizar un pipe ou dous se lle apetece." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " -"&& <command>'" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " +"<command>'" msgstr "" "Cámbia o cartafol do comando. O comando executado é 'cd <pasta> && <comando>'" @@ -112,8 +128,8 @@ msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" -"Se esta opción foi seleccionada o nome do comando será impreso nunha liña antes " -"do seu resultado." +"Se esta opción foi seleccionada o nome do comando será impreso nunha liña " +"antes do seu resultado." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" @@ -144,30 +160,26 @@ msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." msgstr "" -"Configura o número de comandos a recordar. O historial de comandos é guardado " -"entre sesións." +"Configura o número de comandos a recordar. O historial de comandos é " +"guardado entre sesións." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" -"<qt>" -"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" -"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.</p>" -"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " -"local documents.</p>" -"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " -"this plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." +"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " +"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" +"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Decide que é suxerido como <em>cartafol de execución</em> para o comando.</p>" -"<p><strong>Cartafol de Execución da Aplicación (por omisión):</strong> " -"O cartafol desde o cal é lanzada a aplicación que está a executar o <em>" -"plugin</em>, normalmente o seu cartafol pesoal.</p>" -"<p><strong>Cartafol do Documento:</strong> O cartafol onde se encontra o seu " -"documento. Utilizado só polos documentos locais.</p>" -"<p><strong>Último Cartafol de Traballo:</strong>O cartafol utilizado a última " -"vez que utilizou este <em>plugin</em>.</p></qt>" +"<qt><p>Decide que é suxerido como <em>cartafol de execución</em> para o " +"comando.</p><p><strong>Cartafol de Execución da Aplicación (por omisión):</" +"strong> O cartafol desde o cal é lanzada a aplicación que está a executar o " +"<em>plugin</em>, normalmente o seu cartafol pesoal.</p><p><strong>Cartafol " +"do Documento:</strong> O cartafol onde se encontra o seu documento. " +"Utilizado só polos documentos locais.</p><p><strong>Último Cartafol de " +"Traballo:</strong>O cartafol utilizado a última vez que utilizou este " +"<em>plugin</em>.</p></qt>" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" @@ -176,3 +188,8 @@ msgstr "Configurar Extensión de Inserción de Comandos" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Por favor, agarde" + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |