diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdepim/libkmime.po | 41 |
1 files changed, 27 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libkmime.po index a926ac268c9..461830430b1 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/libkmime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:40+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -14,31 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kmime_mdn.cpp:54 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." msgstr "" -"A mensaxe envaida o ${date} a ${to} co asunto \"${subject}\" foi amosada. Isto " -"non é garantía de que a mensaxe fora lida ou comprendida." +"A mensaxe envaida o ${date} a ${to} co asunto \"${subject}\" foi amosada. " +"Isto non é garantía de que a mensaxe fora lida ou comprendida." #: kmime_mdn.cpp:58 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " -"and nonetheless read later on." +"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" +"\" and nonetheless read later on." msgstr "" -"A mensaxe envaida o ${date} a ${to} co asunto \"${subject}\" foi borrada sen se " -"chegar a ler. Isto non é garantía de que a mensaxe non fora \"desborrada\" e " -"polo tanto lida con posterioridade." +"A mensaxe envaida o ${date} a ${to} co asunto \"${subject}\" foi borrada sen " +"se chegar a ler. Isto non é garantía de que a mensaxe non fora \"desborrada" +"\" e polo tanto lida con posterioridade." #: kmime_mdn.cpp:63 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." msgstr "" -"A mensaxe envaida o ${date} a ${to} co asunto \"${subject}\" foi enviada. Isto " -"non é garantía de que a mensaxe non sexa lida con posterioridade." +"A mensaxe envaida o ${date} a ${to} co asunto \"${subject}\" foi enviada. " +"Isto non é garantía de que a mensaxe non sexa lida con posterioridade." #: kmime_mdn.cpp:67 msgid "" @@ -50,11 +62,12 @@ msgstr "" #: kmime_mdn.cpp:70 msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " -"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " +"that." msgstr "" -"Actuouse sobre a mensaxe enviada o ${date} a ${to} co asunto \"${subject}\". O " -"remitente non desexa divulgar máis detalles que éste." +"Actuouse sobre a mensaxe enviada o ${date} a ${to} co asunto \"${subject}\". " +"O remitente non desexa divulgar máis detalles que éste." #: kmime_mdn.cpp:74 msgid "" |