diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po | 142 |
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..9ca3be74498 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# translation of kcmkded.po to hebrew +# translation of kcmkded.po to Hebrew Israel +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of kcmkded.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003. +# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" +"Language-Team: hebrew <kdeil@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "דרור לוין" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "spatz@012.net.il" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "מנהל השירותים של KDE" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 דניאל מולקנטין" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>מנהל השירותים</h1>" +"<p>מודול זה מאפשר לך לראות סקירה לגבי כל התוספים של תהליך הרקע של KDE. בעיקרון, " +"יש שני סוגים של שירותים:</p>" +"<ul>" +"<li>שירותים המופעלים בעת האתחול</li>" +"<li>שירותים הנקראים לפי דרישה</li></ul>" +"<p>האחרונים רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד. שירותי האתחול ניתנים להפעלה ועצירה. " +"במצב מנהל, באפשרותך גם להגדיר אם שירותים ייטענו בעת האתחול.</p>" +"<p><b> יש להשתמש בזהירות. חלק מהשירותים חיוניים עבור KDE. אל תכבה שירותים אם " +"אתה לא יודע מה אתה עושה.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "פועל" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "לא פועל" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "שירותים הנטענים לפי דרישה" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"רשימת שירותי KDE זמינים שיופעלו לפי דרישה. הם רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד, " +"וזאת מאחר שאין באפשרותך לטפל בשירותים אלה." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "שירות" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "שירותי אתחול" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"הצגת כל שירותי KDE שייטענו בעת ההפעלה של KDE. שירותים מסומנים יופעלו באתחול " +"הבא. היזהר כאשר אתה מכבה שירותים לא מוכרים." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "שימוש" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "הפעל" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "אין אפשרות להפעיל את השירות." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "אין אפשרות לעצור את השירות." + +#~ msgid "Alarm Daemon" +#~ msgstr "תהליך הרקע תזכורות" |