diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po | 330 |
1 files changed, 330 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..82568f76875 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,330 @@ +# translation of kpoker.po to hebrew +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of kpoker.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-06 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" +"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות תרגום של KDE ישראל" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "התאם הימור" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "ותר" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "אתה" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +msgid "&Deal" +msgstr "&חלק" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "זכית ב־%1" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "המשך את הסיבוב" + +#: kpoker.cpp:311 +msgid "The current pot" +msgstr "הקופה הנוכחית" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "לחיצה על שחק פירושה שאתה מתאים את ההימור שלך" + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "לחיצה על שחק פירושה שאתה בחוץ" + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "אף אחד" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "כלום" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "קופה: %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 זכה ב־%2" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +msgid "&Deal New Round" +msgstr "&חלק סיבוב חדש" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "&חשוף!" + +#: kpoker.cpp:901 +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "&חלק קלפים חדשים" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "זוג" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "זוגיים" + +#: kpoker.cpp:935 +msgid "3 of a Kind" +msgstr "שלישייה" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "צורה" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "רצף" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "שלישיה וזוג" + +#: kpoker.cpp:951 +msgid "4 of a Kind" +msgstr "רביעייה" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "רצף צורה" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "רצף מלכותי" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "הפסדת" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"אופס, פשטת את הרגל.\n" +"מתחיל משחק חדש.\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "זכית ב־%1!" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "המשחק הסתיים" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"אתה השחקן היחיד שנשאר לו כסף!\n" +"עובר לכללים של שחקן אחד..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "ניצחת" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "משחק פוקר עבור KDE" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "KPoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "" +"לרשימה מלאה של קרדיטים, עיין בקובץ העזרה.\n" +"כל הצעה, דיווח על באג וכו' יתקבלו בברכה." + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "קוד עבור חוקים של פוקר" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "מתחזק נוכחי" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "כותב מקורי" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "נסה לטעון משחק" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "נעשה שימוש בערכים הבאים אם טעינת ההגדרות נכשלת" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "כמה שחקנים אתה רוצה?" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "השם שלך:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "סכום כסף התחלתי של שחקנים:" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "שמות היריבים שלך:" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "הצג דו־שיח זה בכל פעם בעת ההפעלה" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "מחשב %1" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "שחקן" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "כל השינויים ייכנסו לתוקף בסיבוב הבא." + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "השהיית משחק:" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "הימור מירבי:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "הימור מינימלי:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "נשמר" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "הכסף של %1" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "כסף: %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "בחוץ" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "כסף לסיבוב: %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "הימור: %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "צ&ליל" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "קלפים מה&בהבים" + +#: top.cpp:98 +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "ה&תאם הימור כברירת מחדל" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "שחק" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "החלף את קלף 1" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "החלף את קלף 2" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "החלף את קלף 3" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "החלף את קלף 4" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "החלף את קלף 5" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "האם ברצונך לשמור משחק זה?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "הקלפים האחרונים: " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "המנצח האחרון: " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "לחץ על קלף כדי לשמור אותו" |