diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 28 |
4 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 6a6f0bfcf93..93cf0687615 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kmag.po to -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kmag.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Lev Polvoi, Sagiv Barhoom" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lev@israsrv.net.il,Sagiv.Barhoom@KDEmail.net" +msgstr "lev@israsrv.net.il,Sagiv.Barhoom@TDEmail.net" #: main.cpp:37 msgid "File to open" @@ -55,16 +55,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "מגדיל מסך לסביבת שולחן העבודה KDE" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "מגדיל מסך לסביבת שולחן העבודה TDE" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "שיכתוב ומתחזק נוכחי" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "הרעיון המקורי וכותב (KDE 1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "הרעיון המקורי וכותב (TDE 1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 1ca65080595..cd8aaaa5b55 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kmousetool.po to hebrew # translation of kmousetool.po to Hebrew # translation of kmousetool.po to עיברית -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kmousetool.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Lev Polvoi, Sagiv Barhoom" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lev@israsrv.net.il, Sagiv.Barhoom@KDEmail.net" +msgstr "lev@israsrv.net.il, Sagiv.Barhoom@TDEmail.net" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 #: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "ח&זור לברירות מחדל" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "ה&תחל עם KDE" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "ה&תחל עם TDE" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "הש&מע לחיצה " #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "היישום KMouseTool יופעל ברקע לאחר שתסגור את תיבת הדו שיח הזו. על מנת לשנות את " "ההגדרות שוב, אתחל את KMouseTool או השתמש בכלי המערכת" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index ae19de5555b..10648bf165a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kmouth.po to hebrew # translation of kmouth.po to Hebrew # translation of kmouth.po to עיברית -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of kmouth.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "יוצר רשימת מילים" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "ניתוח התיעוד של KDE..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "ניתוח התיעוד של TDE..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "" msgstr "רשימה ריקה" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "התיעוד של KDE" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "התיעוד של TDE" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "שרות הדיבור של KTTSD" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" msgstr "הגדרות תוכנית הרקע Text-To-Speech" #: kmouth.cpp:98 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Lev Polvoi,Sagiv Barhoom" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lev@israsrv.net.il,Sagiv.Barhoom@KDEmail.net" +msgstr "lev@israsrv.net.il,Sagiv.Barhoom@TDEmail.net" #: main.cpp:28 msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "ה&שתמש בשירות הדיבור KTTSD אם ניתן" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "תיבת סימון זו קובעת האם KMouth תנסה להשתמש בשירות דיבור KTTSD לפני הקריאה " -"למסנטז קול ישירות. שירות דיבור KTTSD הוא שירות KDE המאפשר לתוכניות KDE להשתמש " +"למסנטז קול ישירות. שירות דיבור KTTSD הוא שירות TDE המאפשר לתוכניות TDE להשתמש " "בממשק תקני למסנטז קול, ומפותח כרגע ב־CVS." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -734,14 +734,14 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "מתוך התיעוד של &KDE" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "מתוך התיעוד של &TDE" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index c65d6f53766..6cbfc8c0d78 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -120,11 +120,11 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "כאשר מסומן, KTTSMgr מציג צלמית במגש־המערכת ולחיצה על כפתורי 'אישור' או 'ביטול' " "לא יעצור את KTTSMgr. המשתמש בתפריט־ההקשר של מגש־המערכת כדי לצאת מ־ KTTSMgr. " -"להגדרה זו אין השפעה כאשר מנהל הקראת־הטקסט רץ מתוך מרכז־הבקרה של KDE." +"להגדרה זו אין השפעה כאשר מנהל הקראת־הטקסט רץ מתוך מרכז־הבקרה של TDE." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "&aRts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "מסן על מנת לעשות שימוש במערכת KDE aRts עבור פלט־השמע." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "מסן על מנת לעשות שימוש במערכת TDE aRts עבור פלט־השמע." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "<qt>הזן מספר־זיהוי ליישום DCOP. המסנן הזה יחול רק על עבודות הקראת־הטקסט שהוכנסו " "לתור העבודות על־ידי יישום זה. ניתן להזין יותר ממספר־מזהה אחד על־ידי הפרדתם " "בפסיקים. השתמש ב־ <b>knotify</b> כדי לתאום לכל ההודעות הנשלחות כהעברת־הודעות " -"של KDE. אם לא הוזן מספר־מזהה כלל, המסנן יחול על כל עבודת הקראת־טקסט, שהוכנסו " +"של TDE. אם לא הוזן מספר־מזהה כלל, המסנן יחול על כל עבודת הקראת־טקסט, שהוכנסו " "לתור העבודות על־ידי כל יישום שהוא. טיפ: ניתן להשתמש ב־ kdcop משורת־הפקודה " "על־מנת לברר את מספרי־הזיהוי של היישומים הרצים. למשל: \"konversation, kvirc, " "ksirc, kopete\"</qt>" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" "<qt>הזן מספר־זיהוי ליישום DCOP. המסנן הזה יחול רק על עבודות הקראת־הטקסט שהוכנסו " "לתור העבודות על־ידי יישום זה. ניתן להזין יותר ממספר־מזהה אחד על־ידי הפרדתם " "בפסיקים. השתמש ב־ <b>knotify</b> כדי לתאום לכל ההודעות הנשלחות כהעברת־הודעות של " -"KDE. אם לא הוזן מספר־מזהה כלל, המסנן יחול על כל עבודת הקראת־טקסט, שהוכנסו לתור " +"TDE. אם לא הוזן מספר־מזהה כלל, המסנן יחול על כל עבודת הקראת־טקסט, שהוכנסו לתור " "העבודות על־ידי כל יישום שהוא. טיפ: ניתן להשתמש ב־ kdcop משורת־הפקודה על־מנת " "לברר את מספרי־הזיהוי של היישומים הרצים. למשל: \"konversation, kvirc, ksirc, " "kopete\"</qt>" @@ -2814,8 +2814,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "מנהל הקראת הטקסט" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "מנהל הקראת הטקסט של KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "מנהל הקראת הטקסט של TDE" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3082,16 +3082,16 @@ msgstr "בודק. קולות MultiSyn דורשים מספר שניות לטעי #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "אין אפשרות לאתר את freetts.jar בנתיב החיפוש.\n" "אנא ציין את הנתיב ל־ freetts.jar תחת לשונית התכונות לפני שימוש בהקראת־הטקסט של " -"KDE" +"TDE" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "הקראת־הטקסט של KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "הקראת־הטקסט של TDE" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" |