diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po | 2092 |
1 files changed, 1072 insertions, 1020 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po index 7adf3cdce91..7d36e959dc7 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po @@ -18,199 +18,228 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 19:18+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "כלים חיצוניים של Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "ערוך כלי חיצוני" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&תווית:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\"" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "דרור לוין" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&תסריט:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "spatz@012.net.il" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:3 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" msgstr "" -"<p> התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות " -"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - הכתובת של המסמך הנוכחי." -"<li><code>%URLs</code> - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים." -"<li><code>%directory</code> - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי." -"<li><code>%filename</code> - שם הקובץ של המסמך הנוכחי." -"<li><code>%line</code> - השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " -"<li><code>%column</code> - העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " -"<li><code>%selection</code> - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית." -"<li><code>%text</code> - הטקסט במסמך הנוכחי. </ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&תוכנית:" +"7" +"<p>העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים\n" +"מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות.</p>\n" +"<p>באפשרותך להפעיל\\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות.\n" +"בחר ב<strong>הגדרות -> הגדרות Kate</strong> כדי לגשת אליו.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" msgstr "" -"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, " -"אם לא המילה הראשונה של <em>הפקודה</em> תהיה בשימוש." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&טיפוסי נתונים:" +"<p>באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה\n" +"על <strong>Ctrl+T</strong></p>.\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" msgstr "" -"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם " -"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי " -"נתונים, לחת על הכפתור משמאל." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&שמור:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "מסמך נוכחי" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "כל המסמכים" +"<p>באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל\n" +"את הדגשת התחביר.</p>\n" +"<p>בחר ב<strong>קובץ-> ייצא -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:24 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" msgstr "" +"<p>באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד\n" +"מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא\n" +"יכולה להציג כל מסמך פתוח.</p>\n" +"<p>פשוט בחר " +"<br>ב<strong>תצוגה -> פצל [אופקית | אנכית]</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&שם שרות פקודה:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:32 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" msgstr "" +"<p>באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (<em>רשימת קבצים</em> ו<em>בוחר קבצים</em>).\n" +"לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו\n" +"לתלוש אותם מהחלון הראשי.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +#: tips.txt:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" +"<p> ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על <strong>\"מסוף\"</strong> " +"בתחתית כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" +#: tips.txt:45 +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" +"<p>ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם \n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>צבע \n" +"רקע שונה.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>באפשרותך להגדיר את הצבע בדף ה<em>צבעים</em> שבדו־שיח \n" +"ההגדרות.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ערוך" - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "הוסף &קו מפריד" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:54 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" msgstr "" -"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " הוספה " +"<p>באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר מתוך \n" +"Kate.</p>\n" +"<p>בחר ב<strong>קובץ -> פתח באמצעות</strong> כדי לראות את רשימת התוכניות \n" +"שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות <strong>אחר...</strong> מאפשרת לך \n" +"לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " רגיל " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p> באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\\או \n" +"את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף <strong>תצוגה</strong> " +"בדו־שיח\n" +"ההגדרות. </p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " שורה: %1 טור: %2 " +#: tips.txt:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך להוריד <em>הגדרות הדגשת תחביר</em> חדשות או מעודכנות דרך \n" +"הדף <strong>הדגשה</strong> שבדו־שיח ההגדרות.</p>\n" +"<p>פשוט לחץ על הכפתור <em>הורדה...</em> שנמצא בכרטיסיה <em>מצבי הדגשה</em>\n" +"(כמובן שאתה צריך להיות מקוון...).</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " ק\"ב " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על <strong>" +"Alt+שמאלה</strong> \n" +"או <strong>Alt+ימינה</strong>. המסמך הבא\\הקודם יוצג באופן מיידי \n" +"בתוך המסגרת הפעילה.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " שכתוב " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת <em>פקודה \n" +"עריכה</em>.</p>\n" +"<p>לדוגמה, הקש <strong>Ctrl+M</strong> והזן <code>s/oldtext/newtext/g</code> \n" +"כדי להחליף את "oldtext" ב־"newtext" בשורה \n" +"הנוכחית.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " מלבן " +#: tips.txt:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על <strong>F3</strong>, או\n" +"<strong>Shift+F3</strong>, אם ברצונך לחפש לאחור.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" msgstr "" +"<p>באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים <em>בוחר הקבצים</em>. \n" +"</p>\n" +"<p> פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: \n" +"<code>*.html *.php</code> אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP \n" +" שנמצאים בספריה הנוכחית. </p>\n" +"<p> בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך. </strong></p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "&נתב אל המסוף?" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p> יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה \n" +"המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם. </p>\n" +"<p> אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד \n" +"השני של המסמך, פשוט הקש <strong>Ctrl+Shift+T</strong> כדי לפצל \n" +"אופקית . </p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "&נתב אל המסוף" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>הקש <strong>F8</strong> או <strong>Shift+F8</strong> כדי לעבור \n" +"למסגרת הבאה\\הקודמת.</strong>\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -274,8 +303,8 @@ msgstr "סגירת חלון זה" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "יצירת תצוגה חדשה של Kate (חלון חדש עם אותה רשימת מסמכים)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "כלים חיצוניים" @@ -350,29 +379,29 @@ msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה msgid "Closing Aborted" msgstr "הסגירה בוטלה" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&אחר..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "אחר..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "היישום לא נמצא" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -381,15 +410,15 @@ msgstr "" "<p>המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. " "<p>האם ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "אין אפשרות לשלוח קובץ שלא נשמר" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאת כתיבה." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:" "<br><strong>%1</strong>" @@ -401,310 +430,180 @@ msgstr "" "<br>שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ המצורף." "<p>האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "האם לשמור לפני השליחה?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "אל תשמור" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&הצג את כל המסמכים >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "ש&ליחה בדואר..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>לחץ על <strong>שליחה בדואר...</strong> כדי לשלוח בדוא\"ל את המסמך הנוכחי." -"<p>כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על <strong>הצג את כל " -"המסמכים >></strong>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "שם" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "כתובת" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "לחץ על <strong>שליחה בדואר...</strong> כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "מסמכים ששונו בכונן" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלם" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&שכתב" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" +"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע " +"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "שם הקובץ" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "מצב בכונן" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "שונה" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "נוצר" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "נמחק" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&הצג הבדלים" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת " -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"מחשב את ההבדלים בין תוכן העורך והתוכן של הקובץ בדיסק עבור המסמל הנבחר ומציג את " -"ההבדל באמצעות יישום ברירל המחדל. מצריך את התוכנית diff." +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "השתמש בהפעלה קיימת של Kate (אם אפשרי)" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"לא יכול לשמור את המסמך\n" -"\"%1\"" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "הפקודה diff נכשלה. אנא בדוק שתוכנה diff נמצאת בנתיב שלך (PATH$)" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת ה־diff" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "יישום" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&מראה" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "נסה להשתמש באופן בלעדי במופע של Kate עם ה־pid הזה " -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "הצ&ג נתיב מלא בכותרת" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "קבע קידוד עבור הקובץ לפתיחה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "דלג לשורה זו" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "&התנהגות" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "דלג לטור זה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "סנ&כרן את הדמיית המסוף עם המסמך הפעיל" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "קרא את תוכן הקלט הסטנדרטי" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, המסוף המובנה יעבור (<code>cd</code>" -") לספרייה של המסמך הפעיל בעת ההפעלה ובכל פעם שהמסמך הפעיל ישונה, וזאת אם המסמך " -"הוא קובץ מקומי." +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "מסמך לפתיחה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "ה&זהר מפני קבצים ששונו על־ידי תהליכים אחרים" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - עורך טקסט מתקדם" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "מטא מידע" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Kate יוצרי" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "שמור &מטא מידע וכניסות ישנות" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "מתחזק" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "מפתח מרכזי" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&מחק מטא מידע ללא שימוש לאחר:" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(אף פעם)" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "פקודות העריכה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr "יום (ימים)" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "בדיקה, ..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "הפעלות" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "ניהול הפעלות" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "הכותב של KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "פריטים של ההפעלות" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "&כלול תצורת חלונות" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"בחר באפשרות זו אם ברצונך שכל התצוגות והמסגרות שלך ישוחזרו בכל פעם שתפעיל את " -"Kate." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "התנהגות בעת הפעלת היישום" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "טלאים ועוד" -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&התחל הפעלה חדשה" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "אשף מפתח והדגשת תחביר" -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "השתמש בהפעלה &אחרונה" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "הדגשה עבור קבצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "בחר הפעלה באופן &ידני" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "הדגשה ל־VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "התנהגות בעת יציאה מהיישום או בעת שינוי הפעלות" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "הדגשה ל־SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&אל תשמור הפעלה" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "הדגשה ל־Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&שמור הפעלה" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "הדגשה ל־ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "&שאל את המשתמש" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "הדגשה ל־LaTeX" -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "בוחר קבצים" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "הגדרות בוחר הקבצים" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "הדגשה ל־Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "רשימת מסמכים" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "הדגשה ל־Scheme" -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "הגדרת רשימת מסמכים" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "עזרה אדיבה מאוד" -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "מנהל התוספים" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "עורך" +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -856,335 +755,560 @@ msgstr "<strong>שגיאה:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "שגיאה בכלי Grep" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת " +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר" +"<p>האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "השתמש בהפעלה קיימת של Kate (אם אפשרי)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "סגור מסמך" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "נסה להשתמש באופן בלעדי במופע של Kate עם ה־pid הזה " +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "קבע קידוד עבור הקובץ לפתיחה" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "מפעיל" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "דלג לשורה זו" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "מסמכים ששונו בכונן" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "דלג לטור זה" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלם" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "קרא את תוכן הקלט הסטנדרטי" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&שכתב" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "מסמך לפתיחה" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - עורך טקסט מתקדם" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Kate יוצרי" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk." +"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty.</qt>" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "מצב בכונן" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "שונה" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "פקודות העריכה" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "נוצר" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "בדיקה, ..." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "נמחק" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&הצג הבדלים" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "הכותב של KWrite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"מחשב את ההבדלים בין תוכן העורך והתוכן של הקובץ בדיסק עבור המסמל הנבחר ומציג את " +"ההבדל באמצעות יישום ברירל המחדל. מצריך את התוכנית diff." -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"לא יכול לשמור את המסמך\n" +"\"%1\"" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "הפקודה diff נכשלה. אנא בדוק שתוכנה diff נמצאת בנתיב שלך (PATH$)" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת ה־diff" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "טלאים ועוד" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "אשף מפתח והדגשת תחביר" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&הצג את כל המסמכים >>" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "הדגשה עבור קבצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "ש&ליחה בדואר..." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "הדגשה ל־VHDL" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." +msgstr "" +"<p>לחץ על <strong>שליחה בדואר...</strong> כדי לשלוח בדוא\"ל את המסמך הנוכחי." +"<p>כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על <strong>הצג את כל " +"המסמכים >></strong>." -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "הדגשה ל־SQL" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "כתובת" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "הדגשה ל־Ferite" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "הדגשה ל־ILERPG" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +msgstr "לחץ על <strong>שליחה בדואר...</strong> כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים." -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "הדגשה ל־LaTeX" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג." +"<p>כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת." +"<p>לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה " +"תתנהג." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "הדגשה ל־Python" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים." +"<p>כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין." +"<p>כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "הדגשה ל־Scheme" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו " +"שימוש כאשר הוא דלוק." -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "עזרה אדיבה מאוד" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "נקה מסנן" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&פעולות זמינות:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "פעולות &נבחרות:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "סנכרון אוטומטי" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "שמור מי&קומים:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "שמו&ר מסננים:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "הפעלה" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "שחזר את ה&מיקום" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "דרור לוין" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "<p>קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "spatz@012.net.il" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"<p>המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר" -"<p>האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?" +"<p>אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה " +"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים." +"<p>הסנכרון האוטומטי הנו <em>עצלן</em>, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים " +"מוצג." +"<p>אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך " +"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "סגור מסמך" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " +"המיקום ישוחזר תמיד." -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן " +"ישוחזר תמיד." +"<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות " +"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "מפעיל" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "הפעלת ברירת מחדל" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "הפעלה ללא שם" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "הפעלה (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&מראה" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "לשמור הפעלה?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "הצ&ג נתיב מלא בכותרת" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "אל תשאל שוב" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "לא נבחרה הפעלה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&התנהגות" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "שם ההפעלה:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." +"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "חבר שם ההפעלה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "סנ&כרן את הדמיית המסוף עם המסמך הפעיל" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"אם אפשרות זו נבחרת, המסוף המובנה יעבור (<code>cd</code>" +") לספרייה של המסמך הפעיל בעת ההפעלה ובכל פעם שהמסמך הפעיל ישונה, וזאת אם המסמך " +"הוא קובץ מקומי." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "בוחר ההפעלות" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "ה&זהר מפני קבצים ששונו על־ידי תהליכים אחרים" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "פתח הפעלה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "הפעלה חדשה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "מטא מידע" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "שם ההפעלה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "שמור &מטא מידע וכניסות ישנות" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "מסמכים פתוחים" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&מחק מטא מידע ללא שימוש לאחר:" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&פתח" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(אף פעם)" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "נהל הפעלות" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "יום (ימים)" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&שינוי שם..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "הפעלות" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "ניהול הפעלות" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "פריטים של ההפעלות" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&כלול תצורת חלונות" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"בחר באפשרות זו אם ברצונך שכל התצוגות והמסגרות שלך ישוחזרו בכל פעם שתפעיל את " +"Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "התנהגות בעת הפעלת היישום" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&התחל הפעלה חדשה" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "השתמש בהפעלה &אחרונה" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "בחר הפעלה באופן &ידני" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "התנהגות בעת יציאה מהיישום או בעת שינוי הפעלות" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&אל תשמור הפעלה" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&שמור הפעלה" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&שאל את המשתמש" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "בוחר קבצים" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "הגדרות בוחר הקבצים" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "רשימת מסמכים" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "הגדרת רשימת מסמכים" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "מנהל התוספים" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "עורך" + +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "מיין &לפי" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "סדר פתיחה" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "שם המסמך" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b> הקובץ הזה עבר שינוי (שונה) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b> הקובץ הזה עבר שינוי (נוצר) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" msgstr "<b>הקובץ הזה עבר שינוי (נמחק) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "הצללת רקע" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "&אפשר הצללת רקע" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "&רקע המסמכים הנצפים:" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "&רקע המסמכים ששונו:" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "מיין &לפי:" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " "documents have the strongest shade." msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "קבע את הרקע הרקע של המסמכים הנצפים." -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." @@ -1192,7 +1316,7 @@ msgstr "" "קבע את הצבע של מסמכים ששונו. הצבע הזה ישמש לקביעת רבע הרקע של הקבצים הנצפים. " "המסמך הכי חדש יקבל את הגוון הכי קרוב לצבע הזה." -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "קבע את שיטת המיון עבור המסמים." @@ -1225,8 +1349,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "יצירת תצוגה נוספת המכילה את המסמך הנוכחי" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "בחירת עורך..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "בחירת רכיב עריכה" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1263,23 +1388,152 @@ msgid "" msgstr "" "לא ניתן לקרוא את הקובץ הנתון, בדוק אם הוא קיים או אם הוא קריא למשתמש הנוכחי." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - עורך טקסט" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "בחירת רכיב עריכה" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "&נתב אל המסוף?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "&נתב אל המסוף" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "הפעלת ברירת מחדל" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "הפעלה ללא שם" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "הפעלה (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "לשמור הפעלה?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "אל תשאל שוב" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "לא נבחרה הפעלה" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "שם ההפעלה:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "חבר שם ההפעלה" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "בוחר ההפעלות" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "פתח הפעלה" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "הפעלה חדשה" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "שם ההפעלה" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "מסמכים פתוחים" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&פתח" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "נהל הפעלות" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&שינוי שם..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " הוספה " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " רגיל " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " שורה: %1 טור: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " ק\"ב " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " שכתוב " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " מלבן " + #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" msgstr "כרטיסייה חדשה" @@ -1344,81 +1598,6 @@ msgstr "פתח כרטיסייה חדשה" msgid "Close the current tab" msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&תצוגות כלים" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "הצג סרגלי &גלילה" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "הצג %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "הסתר %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "התנהגות" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "הפוך ללא קבוע" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "הפוך לקבוע" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "העבר אל..." - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע " -"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "שמור בשם (%1)" @@ -1463,362 +1642,235 @@ msgid "" "to proceed." msgstr "לא ניתן לכתוב את המידע שבחרת לשמור. אנא בחר איך להמשיך." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית" - -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג." -"<p>כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת." -"<p>לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה " -"תתנהג." +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים." -"<p>כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין." -"<p>כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון." +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "כלים חיצוניים של Kate" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו " -"שימוש כאשר הוא דלוק." +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "ערוך כלי חיצוני" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&תווית:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "נקה מסנן" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\"" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "סרגל כלים" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "&תסריט:" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&פעולות זמינות:" +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p> התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות " +"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - הכתובת של המסמך הנוכחי." +"<li><code>%URLs</code> - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים." +"<li><code>%directory</code> - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי." +"<li><code>%filename</code> - שם הקובץ של המסמך הנוכחי." +"<li><code>%line</code> - השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " +"<li><code>%column</code> - העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " +"<li><code>%selection</code> - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית." +"<li><code>%text</code> - הטקסט במסמך הנוכחי. </ul>" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "פעולות &נבחרות:" +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&תוכנית:" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "סנכרון אוטומטי" +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, " +"אם לא המילה הראשונה של <em>הפקודה</em> תהיה בשימוש." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&טיפוסי נתונים:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם " +"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי " +"נתונים, לחת על הכפתור משמאל." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "שמור מי&קומים:" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים." -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "שמו&ר מסננים:" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&שמור:" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "הפעלה" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "שחזר את ה&מיקום" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "מסמך נוכחי" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "כל המסמכים" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&שם שרות פקודה:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"<p>אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה " -"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים." -"<p>הסנכרון האוטומטי הנו <em>עצלן</em>, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים " -"מוצג." -"<p>אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך " -"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "" -"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " -"המיקום ישוחזר תמיד." -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" msgstr "" -"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן " -"ישוחזר תמיד." -"<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות " -"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&מסמך" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&חדש..." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "ה&פעלות" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ערוך" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&חלון" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "הוסף &קו מפריד" -#: tips.cpp:3 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"7" -"<p>העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים\n" -"מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות.</p>\n" -"<p>באפשרותך להפעיל\\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות.\n" -"בחר ב<strong>הגדרות -> הגדרות Kate</strong> כדי לגשת אליו.</p>\n" +"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם." -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה\n" -"על <strong>Ctrl+T</strong></p>.\n" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&תצוגות כלים" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל\n" -"את הדגשת התחביר.</p>\n" -"<p>בחר ב<strong>קובץ-> ייצא -> HTML...</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "הצג סרגלי &גלילה" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד\n" -"מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא\n" -"יכולה להציג כל מסמך פתוח.</p>\n" -"<p>פשוט בחר " -"<br>ב<strong>תצוגה -> פצל [אופקית | אנכית]</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה" -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (<em>רשימת קבצים</em> ו<em>בוחר קבצים</em>).\n" -"לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו\n" -"לתלוש אותם מהחלון הראשי.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "הצג %1" -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p> ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על <strong>\"מסוף\"</strong> " -"בתחתית כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "הסתר %1" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם \n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>צבע \n" -"רקע שונה.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>באפשרותך להגדיר את הצבע בדף ה<em>צבעים</em> שבדו־שיח \n" -"ההגדרות.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "התנהגות" -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר מתוך \n" -"Kate.</p>\n" -"<p>בחר ב<strong>קובץ -> פתח באמצעות</strong> כדי לראות את רשימת התוכניות \n" -"שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות <strong>אחר...</strong> מאפשרת לך \n" -"לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "הפוך ללא קבוע" -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p> באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\\או \n" -"את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף <strong>תצוגה</strong> " -"בדו־שיח\n" -"ההגדרות. </p>\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "הפוך לקבוע" -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך להוריד <em>הגדרות הדגשת תחביר</em> חדשות או מעודכנות דרך \n" -"הדף <strong>הדגשה</strong> שבדו־שיח ההגדרות.</p>\n" -"<p>פשוט לחץ על הכפתור <em>הורדה...</em> שנמצא בכרטיסיה <em>מצבי הדגשה</em>\n" -"(כמובן שאתה צריך להיות מקוון...).</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "העבר אל..." -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" msgstr "" -"<p>באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על <strong>" -"Alt+שמאלה</strong> \n" -"או <strong>Alt+ימינה</strong>. המסמך הבא\\הקודם יוצג באופן מיידי \n" -"בתוך המסגרת הפעילה.</p>\n" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" msgstr "" -"<p>באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת <em>פקודה \n" -"עריכה</em>.</p>\n" -"<p>לדוגמה, הקש <strong>Ctrl+M</strong> והזן <code>s/oldtext/newtext/g</code> \n" -"כדי להחליף את "oldtext" ב־"newtext" בשורה \n" -"הנוכחית.</p>\n" -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" msgstr "" -"<p>באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על <strong>F3</strong>, או\n" -"<strong>Shift+F3</strong>, אם ברצונך לחפש לאחור.</p>\n" -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" -"<p>באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים <em>בוחר הקבצים</em>. \n" -"</p>\n" -"<p> פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: \n" -"<code>*.html *.php</code> אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP \n" -" שנמצאים בספריה הנוכחית. </p>\n" -"<p> בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך. </strong></p>\n" -#: tips.cpp:110 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"<p> יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה \n" -"המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם. </p>\n" -"<p> אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד \n" -"השני של המסמך, פשוט הקש <strong>Ctrl+Shift+T</strong> כדי לפצל \n" -"אופקית . </p>\n" -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>הקש <strong>F8</strong> או <strong>Shift+F8</strong> כדי לעבור \n" -"למסגרת הבאה\\הקודמת.</strong>\n" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&מסמך" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "ה&פעלות" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&חלון" + +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "בחירת עורך..." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" |