summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po1528
1 files changed, 764 insertions, 764 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po
index 7d36e959dc7..e991fddb2dd 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 19:18+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -29,17 +29,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "דרור לוין"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&מסמך"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "spatz@012.net.il"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "ה&פעלות"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&חלון"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -241,219 +247,6 @@ msgstr ""
"<p>הקש <strong>F8</strong> או <strong>Shift+F8</strong> כדי לעבור \n"
"למסגרת הבאה\\הקודמת.</strong>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "מסמכים"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "דפדפן מערכת קבצים"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "חיפוש בקבצים"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "מסוף"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "יצירת מסמך חדש"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "פתיחת מסמך קיים לעריכה"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr "מציג את רשימת הקבצים שפתחת לאחרונה, ומאפשר לך לפתוח אותם שוב בקלות."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "שמור ה&כל"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "שמירה לדיסק של כל המסמכים הפתוחים ששונו."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "סגירת המסמך הנוכחי."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "ס&גור הכל"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "סגירת כל המסמכים."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "שליחת מסמך פתוח אחד או יותר בתור מצורף לדוא\"ל."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "סגירת חלון זה"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "יצירת תצוגה חדשה של Kate (חלון חדש עם אותה רשימת מסמכים)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "כלים חיצוניים"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "הפעל תכנות עזר חיצוניות"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "פ&תח באמצעות"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"פתיחת המסמך הנוכחי באמצעות יישום אחר אשר רשום עבור סוג קובץ זה, או יישום אחר "
-"שתבחר."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "הגדרת הקצאות קיצורי המקשים של היישום."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "בחירת הפריטים שיופיעו בסרגלי הכלים."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "שינוי הגדרות של היבטים מסוימים של יישום זה ושל רכיב העריכה."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&נתב אל המסוף"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "הצגת עצות שימושיות לגבי השימוש ביישום זה."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "עזרה אודות ה&תוספים"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "הצגת קבצי עזרה של התוספים השונים הזמינים במערכת."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&חדש"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "שמור ב&שם..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&ניהול..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "פתיחה &מהירה"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "הסגירה בוטלה"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&אחר..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "אחר..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "היישום לא נמצא"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. "
-"<p>האם ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "אין אפשרות לשלוח קובץ שלא נשמר"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאת כתיבה."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>הקובץ הנוכחי:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ המצורף."
-"<p>האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "האם לשמור לפני השליחה?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "אל תשמור"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "הערה"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע "
-"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת "
@@ -600,10 +393,21 @@ msgstr "עזרה אדיבה מאוד"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "דרור לוין"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "spatz@012.net.il"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "חיפוש בקבצים"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -755,26 +559,6 @@ msgstr "<strong>שגיאה:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "שגיאה בכלי Grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר"
-"<p>האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "סגור מסמך"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "מפעיל"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "מסמכים ששונו בכונן"
@@ -863,6 +647,387 @@ msgstr "הפקודה diff נכשלה. אנא בדוק שתוכנה diff נמצא
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת ה־diff"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "כרטיסייה חדשה"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&פצל אנכית"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "פ&צל אופקית"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&סגור תצוגה נוכחית"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "התצוגה הבאה"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "התצוגה הקודמת"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "פתח כרטיסייה חדשה"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "פתיחת קובץ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "כלים חיצוניים של Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "ערוך כלי חיצוני"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&תווית:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "&תסריט:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p> התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות "
+"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - הכתובת של המסמך הנוכחי."
+"<li><code>%URLs</code> - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים."
+"<li><code>%directory</code> - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי."
+"<li><code>%filename</code> - שם הקובץ של המסמך הנוכחי."
+"<li><code>%line</code> - השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. "
+"<li><code>%column</code> - העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. "
+"<li><code>%selection</code> - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית."
+"<li><code>%text</code> - הטקסט במסמך הנוכחי. </ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&תוכנית:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, "
+"אם לא המילה הראשונה של <em>הפקודה</em> תהיה בשימוש."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&טיפוסי נתונים:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם "
+"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי "
+"נתונים, לחת על הכפתור משמאל."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&שמור:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "מסמך נוכחי"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "כל המסמכים"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&שם שרות פקודה:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&חדש..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&ערוך"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "הוסף &קו מפריד"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " הוספה "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " רגיל "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " שורה: %1 טור: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " ק\"ב "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " שכתוב "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " מלבן "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "הפעלת ברירת מחדל"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "הפעלה ללא שם"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "הפעלה (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "לשמור הפעלה?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "אל תשאל שוב"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "לא נבחרה הפעלה"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "שם ההפעלה:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "חבר שם ההפעלה"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "בוחר ההפעלות"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "פתח הפעלה"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "הפעלה חדשה"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "שם ההפעלה"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "מסמכים פתוחים"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&פתח"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "נהל הפעלות"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&שינוי שם..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "קבע שם להפעלה החדשה"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "&נתב אל המסוף?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "&נתב אל המסוף"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר"
+"<p>האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "סגור מסמך"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "הסגירה בוטלה"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "מפעיל"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל"
@@ -885,6 +1050,10 @@ msgstr ""
"<p>כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על <strong>הצג את כל "
"המסמכים&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -898,144 +1067,190 @@ msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "לחץ על <strong>שליחה בדואר...</strong> כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "מסמכים"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג."
-"<p>כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת."
-"<p>לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה "
-"תתנהג."
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "דפדפן מערכת קבצים"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים."
-"<p>כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין."
-"<p>כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון."
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "מסוף"
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "יצירת מסמך חדש"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "פתיחת מסמך קיים לעריכה"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"<p>כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו "
-"שימוש כאשר הוא דלוק."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr "מציג את רשימת הקבצים שפתחת לאחרונה, ומאפשר לך לפתוח אותם שוב בקלות."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "שמור ה&כל"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "נקה מסנן"
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "שמירה לדיסק של כל המסמכים הפתוחים ששונו."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "סרגל כלים"
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "סגירת המסמך הנוכחי."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&פעולות זמינות:"
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "ס&גור הכל"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "פעולות &נבחרות:"
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "סגירת כל המסמכים."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "סנכרון אוטומטי"
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "שליחת מסמך פתוח אחד או יותר בתור מצורף לדוא\"ל."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "סגירת חלון זה"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי"
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "יצירת תצוגה חדשה של Kate (חלון חדש עם אותה רשימת מסמכים)."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "שמור מי&קומים:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "כלים חיצוניים"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "שמו&ר מסננים:"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "הפעל תכנות עזר חיצוניות"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "הפעלה"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "פ&תח באמצעות"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "שחזר את ה&מיקום"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"פתיחת המסמך הנוכחי באמצעות יישום אחר אשר רשום עבור סוג קובץ זה, או יישום אחר "
+"שתבחר."
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "הגדרת הקצאות קיצורי המקשים של היישום."
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "בחירת הפריטים שיופיעו בסרגלי הכלים."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת"
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "שינוי הגדרות של היבטים מסוימים של יישום זה ושל רכיב העריכה."
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&נתב אל המסוף"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "הצגת עצות שימושיות לגבי השימוש ביישום זה."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "עזרה אודות ה&תוספים"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "הצגת קבצי עזרה של התוספים השונים הזמינים במערכת."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת"
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&חדש"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "שמור ב&שם..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&ניהול..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "פתיחה &מהירה"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
msgstr ""
-"<p>אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה "
-"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים."
-"<p>הסנכרון האוטומטי הנו <em>עצלן</em>, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים "
-"מוצג."
-"<p>אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך "
-"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים."
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&אחר..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "אחר..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "היישום לא נמצא"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate."
-"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, "
-"המיקום ישוחזר תמיד."
+"<p>המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. "
+"<p>האם ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "אין אפשרות לשלוח קובץ שלא נשמר"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאת כתיבה."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate."
-"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן "
-"ישוחזר תמיד."
-"<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות "
-"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות."
+"<p>הקובץ הנוכחי:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ המצורף."
+"<p>האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "האם לשמור לפני השליחה?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "אל תשמור"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1238,6 +1453,18 @@ msgstr "מנהל התוספים"
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "הערה"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע "
+"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "מיין &לפי"
@@ -1320,284 +1547,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "קבע את שיטת המיון עבור המסמים."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של TDE.\n"
-"בדוק את ההתקנה של TDE שלך."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "השתמש בפקודה זו כדי לסגר המסמך הנוכחי"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "השתמש בפקודה זו כדי להדפיס את המסמך הנוכחי"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "השתמש בפקודה זו כדי ליצור מסמך חדש"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "השתמש בפקודה זו כדי לפתוח מסמך קיים לעריכה"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "יצירת תצוגה נוספת המכילה את המסמך הנוכחי"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "בחירת רכיב עריכה"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "עקיפת ההגדרה הכלל־מערכתית לגבי רכיב העריכה המשמש כברירת מחדל"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "סגירת תצוגה המסמך הנוכחית"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "השתמש בפקודה זו כדי להציג או להסתיר את שורת המצב של התצוגה"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "הצג &נתיב"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "הסתר נתיב"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "הצגת הנתיב המלא של המסמך בכותרת החלון"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "פתיחת קובץ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"לא ניתן לקרוא את הקובץ הנתון, בדוק אם הוא קיים או אם הוא קריא למשתמש הנוכחי."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - עורך טקסט"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "בחירת רכיב עריכה"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "&נתב אל המסוף?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "&נתב אל המסוף"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "הפעלת ברירת מחדל"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "הפעלה ללא שם"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "הפעלה (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "לשמור הפעלה?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "אל תשאל שוב"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "לא נבחרה הפעלה"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "שם ההפעלה:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "חבר שם ההפעלה"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "בוחר ההפעלות"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "פתח הפעלה"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "הפעלה חדשה"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "שם ההפעלה"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "מסמכים פתוחים"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&פתח"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "נהל הפעלות"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&שינוי שם..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "קבע שם להפעלה החדשה"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " הוספה "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " רגיל "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " שורה: %1 טור: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " ק\"ב "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " שכתוב "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " מלבן "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "כרטיסייה חדשה"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "&פצל אנכית"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "פ&צל אופקית"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&סגור תצוגה נוכחית"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "התצוגה הבאה"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "התצוגה הקודמת"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "פתח כרטיסייה חדשה"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "שמור בשם (%1)"
@@ -1642,151 +1591,220 @@ msgid ""
"to proceed."
msgstr "לא ניתן לכתוב את המידע שבחרת לשמור. אנא בחר איך להמשיך."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "כלים חיצוניים של Kate"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג."
+"<p>כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת."
+"<p>לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה "
+"תתנהג."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "ערוך כלי חיצוני"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים."
+"<p>כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין."
+"<p>כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&תווית:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו "
+"שימוש כאשר הוא דלוק."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\""
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "&תסריט:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "נקה מסנן"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p> התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות "
-"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - הכתובת של המסמך הנוכחי."
-"<li><code>%URLs</code> - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים."
-"<li><code>%directory</code> - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי."
-"<li><code>%filename</code> - שם הקובץ של המסמך הנוכחי."
-"<li><code>%line</code> - השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. "
-"<li><code>%column</code> - העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. "
-"<li><code>%selection</code> - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית."
-"<li><code>%text</code> - הטקסט במסמך הנוכחי. </ul>"
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "סרגל כלים"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&תוכנית:"
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&פעולות זמינות:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
-msgstr ""
-"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, "
-"אם לא המילה הראשונה של <em>הפקודה</em> תהיה בשימוש."
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "פעולות &נבחרות:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&טיפוסי נתונים:"
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "סנכרון אוטומטי"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם "
-"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי "
-"נתונים, לחת על הכפתור משמאל."
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים."
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי"
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&שמור:"
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "שמור מי&קומים:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "שמו&ר מסננים:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "מסמך נוכחי"
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "הפעלה"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "כל המסמכים"
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "שחזר את ה&מיקום"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr "<p>קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&שם שרות פקודה:"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
+"<p>אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה "
+"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים."
+"<p>הסנכרון האוטומטי הנו <em>עצלן</em>, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים "
+"מוצג."
+"<p>אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך "
+"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate."
+"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, "
+"המיקום ישוחזר תמיד."
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
+"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate."
+"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן "
+"ישוחזר תמיד."
+"<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות "
+"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
+"אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של TDE.\n"
+"בדוק את ההתקנה של TDE שלך."
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&חדש..."
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "השתמש בפקודה זו כדי לסגר המסמך הנוכחי"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&ערוך"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "השתמש בפקודה זו כדי להדפיס את המסמך הנוכחי"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "הוסף &קו מפריד"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "השתמש בפקודה זו כדי ליצור מסמך חדש"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "השתמש בפקודה זו כדי לפתוח מסמך קיים לעריכה"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "יצירת תצוגה נוספת המכילה את המסמך הנוכחי"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "בחירת רכיב עריכה"
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "עקיפת ההגדרה הכלל־מערכתית לגבי רכיב העריכה המשמש כברירת מחדל"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "סגירת תצוגה המסמך הנוכחית"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "השתמש בפקודה זו כדי להציג או להסתיר את שורת המצב של התצוגה"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "הצג &נתיב"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "הסתר נתיב"
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "הצגת הנתיב המלא של המסמך בכותרת החלון"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם."
+"לא ניתן לקרוא את הקובץ הנתון, בדוק אם הוא קיים או אם הוא קריא למשתמש הנוכחי."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - עורך טקסט"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "בחירת רכיב עריכה"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1851,24 +1869,6 @@ msgid ""
"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&מסמך"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "ה&פעלות"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&חלון"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "בחירת עורך..."