diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po | 172 |
1 files changed, 96 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po index 6b399a069cb..5a02c9621e7 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcminput.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 19:07+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,87 +43,87 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com" msgid "Mouse type: %1" msgstr "סוג עכבר: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "לחץ על כפתור התחברות" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "ללא" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "עכבר אלחוטי" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "עכבר אלחוטי עם גלגלת" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "עכבר אלחוטי MouseMan עם גלגלת" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "עכבר אלחוטי TrackMan עם גלגלת" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "עכבר TrackMan FX אלחוטי" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "עכבר MouseMan אופטי אלחוטי " -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "עכבר אופטי אלחוטי" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "עכבר לא ידוע" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "" "ההצבעה שלך. התקן ההצבעה שלך יכול להיות עכבר, כדור עקיבה, או כל חומרה אחרת " "שממלאת תפקיד דומה." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "&כללי" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" "יותר משני לחצנים, יושפעו מזאת רק הלחצנים המתפקדים בתור הימני והשמאלי. כך למשל, " "אם יש לך עכבר עם שלושה לחצנים, הלחצן האמצעי לא יושפע." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "" "דפדפני האינטרנט. אם אתה מעדיף לבחור באמצעות לחיצה בודדת ולהפעיל באמצעות לחיצה " "כפולה, בחר באפשרות זו." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "הפעלת ופתיחת קבצים ותיקיות באמצעות לחיצה בודדת." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" "הזה. דבר זה עשוי להיות שימושי כאשר לחיצות בודדות מפעילות סמלים, וברצונך רק " "לבחור את הסמל מבלי להפעיל אותו." -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -185,23 +186,23 @@ msgstr "" "אם בחרת באפשרות בחירת הסמלים האוטומטית, מחוון זה מאפשר לך לבחור כמה זמן צריך " "מצביע העכבר להישאר מעל הסמל לפני שהוא נבחר." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "הצג תגובה בעת לחיצה על סמל" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&ערכת נושא למצביע" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "האצת מצביע:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -218,11 +219,11 @@ msgstr "" "רק תזוזות קטנות עם ההתקן עצמו. בחירה בערכים גבוהים מאוד עלולה להביא לכך שמצביע " "העכבר יטוס על גבי המסך, דבר אשר יקשה על השליטה עליו." -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "סף מצביע:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "משך לחיצה כפולה:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " אלפיות שנייה" @@ -258,11 +259,26 @@ msgstr "" "ללחיצה כפולה. אם הלחיצה השנייה מתרחשת מאוחר יותר, הלחיצות יזוהו בתור שתי לחיצות " "נפרדות." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "זמן התחלת גרירה:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -270,11 +286,11 @@ msgstr "" "אם תלחץ עם העכבר (למשל בתוך עורך טקסט) ותתחיל להזיז אותו במסגרת טווח זמן התחלת " "הגרירה, תותחל פעולת גרירה." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "מרחק התחלת גרירה:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -282,11 +298,11 @@ msgstr "" "אם תלחץ עם העכבר ותתחיל להזיז אותו למרחק השווה לפחות למרחק התחלת הגרירה, תותחל " "פעולת גרירה." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "גלגלת העכבר גוללת:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -297,53 +313,53 @@ msgstr "" "הגלגלת. שים לב כי אם מספר זה עולה על מספר השורות הנראות, יתעלמו ממנו והזזת " "הגלגלת תהיה כמו מעבר עמוד למעלה\\למטה." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "ניווט עכבר" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "הזז את העכבר בעזרת המקל&דת (באמצעות מקשי החצים)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "השהיית הא&צה:" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "מרווח בי&ן חזרות:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "ז&מן האצה:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "מהיר&ות מרבית:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " פיקסלים לשנייה" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "פרופי&ל האצה:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 המפתחים של העכבר" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -496,19 +512,19 @@ msgstr "ערוץ 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "בחר את ערכת הנושא למצביע שבה ברצונך להשתמש:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "שם" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "יש להפעיל מחדש את TDE על מנת שהשינוי הללו יכנסו לתוקף." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "הגדרות המצביע השתנו" @@ -544,39 +560,47 @@ msgstr "לבן גדול" msgid "Large white cursors" msgstr "מצביעים לבנים גדולים" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "תיאור לא זמין" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" "בחר את ערכת הנושא למצביע שבה ברצונך להשתמש (העבר את העכבר מעל לתצוגה מקדימה):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "התקנת ערכת נושא חדשה..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "הסרת ערכת נושא" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "גרור או הקלד כתובת ערכת נושא" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "לא ניתן למצוא את ארכיון ערכת הנושא למצביע %1." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." msgstr "לא ניתן להוריד את ארכיון ערכת הנושא למצביע. אנא בדוק שהכתובת %1 נכונה." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "הקובץ %1 אינו ארכיון ערכת נושא למצביע תקף." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?" "<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>" @@ -584,11 +608,11 @@ msgstr "" "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ערכת הנושא למצביע <strong>%1</strong>?" "<br>פעולה זו תמחק את כל הקבצים שהותקנו על ידי ערכת נושא זו.</qt>" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "אישור" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -596,26 +620,22 @@ msgstr "" "ערכת נושא בשם %1 כבר קיים בתיקיית ערכות הנושא לסמלים שלך. האם ברצונך להחליפה " "בערכת נושא זו?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "לשכתב ערכת נושא?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "תיאור לא זמין" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "אין ערכת נושא" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "מצביעי X הישנים והקלאסים" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "ערכת המערכת" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "אל תשנה את ערכת הנושא" |