summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po
index 9ca3be74498..66411b0cbba 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kcmkded.po to hebrew
# translation of kcmkded.po to Hebrew Israel
-# KDE Hebrew Localization Project
+# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kcmkded.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "מנהל השירותים של KDE"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "מנהל השירותים של TDE"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -51,26 +51,26 @@ msgstr "(c) 2002 דניאל מולקנטין"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>מנהל השירותים</h1>"
-"<p>מודול זה מאפשר לך לראות סקירה לגבי כל התוספים של תהליך הרקע של KDE. בעיקרון, "
+"<p>מודול זה מאפשר לך לראות סקירה לגבי כל התוספים של תהליך הרקע של TDE. בעיקרון, "
"יש שני סוגים של שירותים:</p>"
"<ul>"
"<li>שירותים המופעלים בעת האתחול</li>"
"<li>שירותים הנקראים לפי דרישה</li></ul>"
"<p>האחרונים רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד. שירותי האתחול ניתנים להפעלה ועצירה. "
"במצב מנהל, באפשרותך גם להגדיר אם שירותים ייטענו בעת האתחול.</p>"
-"<p><b> יש להשתמש בזהירות. חלק מהשירותים חיוניים עבור KDE. אל תכבה שירותים אם "
+"<p><b> יש להשתמש בזהירות. חלק מהשירותים חיוניים עבור TDE. אל תכבה שירותים אם "
"אתה לא יודע מה אתה עושה.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "שירותים הנטענים לפי דרישה"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"רשימת שירותי KDE זמינים שיופעלו לפי דרישה. הם רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד, "
+"רשימת שירותי TDE זמינים שיופעלו לפי דרישה. הם רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד, "
"וזאת מאחר שאין באפשרותך לטפל בשירותים אלה."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "שירותי אתחול"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"הצגת כל שירותי KDE שייטענו בעת ההפעלה של KDE. שירותים מסומנים יופעלו באתחול "
+"הצגת כל שירותי TDE שייטענו בעת ההפעלה של TDE. שירותים מסומנים יופעלו באתחול "
"הבא. היזהר כאשר אתה מכבה שירותים לא מוכרים."
#: kcmkded.cpp:92
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid "Start"
msgstr "הפעל"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."