summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..28b0fb68f11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# translation of kdcop.po to hebrew
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kdcop.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-31 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
+"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "ע&וד"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ללא"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "טיפוס הנתונים המוחזר:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "דפדפן\\לקוח DCOP גרפי"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (ברירת מחדל)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "ברוכים הבאים לדפדפן ה־DCOP של KDE"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "יישום"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "&הפעלה"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "הפעלת קריאת ה־DCOP הנבחרת."
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "מצב שפה"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "הגדרת ייצוא השפה הנוכחי."
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "דפדפן DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "No parameters found."
+msgstr "לא נמצאו פרמטרים."
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "שגיאה של דפדפן ה־DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "קריאה לפונקציה %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "טיפוס"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "ערך"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "אין אפשרות לטפל בטיפוס הנתונים %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "קריאת ה־DCOP נכשלה"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>קריאת ה־DCOP נכשלה.</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr "<p>היישום עדיין רשום אצל DCOP. לא ידוע מדוע קריאה זו נכשלה.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>נראה כי היישום ביטל את רישומו ב־DCOP.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "קריאת ה־DCOP %1 הופעלה"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "טיפוס לא מוכר %1."
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "אין ערכים מוחזרים"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr "לא ידוע כיצד יש לפענח את %1"