summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f33276c0280
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of nsplugin.po to hebrew
+# translation of nsplugin.po to Hebrew
+# translation of nsplugin.po to
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of nsplugin.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
+# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:33+0300\n"
+"Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com israelb@gmail.com"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "התחל תוסף"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "תוסף"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "שמור &בשם..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "טוען תוסף של Netscape עבור %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "אין אפשרות לטעון את התוסף של Netscape עבור %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "מידע לגבי תוסף של Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "תוסף ללא שם"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "מציג התוספים של Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "הצג מד התקדמות עבור הממשק"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "שולח נתונים אל %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "מבקש %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בהתחברות לשרת התקשורת של שולחן העבודה. ודא שהתהליך \"dcopserver\" "
+"הופעל ונסה שנית."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת של DCOP"