diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po | 898 |
1 files changed, 898 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po new file mode 100644 index 00000000000..a167fc09ca3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -0,0 +1,898 @@ +# translation of kcalc.po to hebrew +# translation of kcalc.po to +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of kcalc.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +# +# Assaf Gillat, 2005. +# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005, 2006. +# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcalc\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:53+0300\n" +"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" +"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tahmar1900" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tahmar1900@gmail.com" + +#: kcalc.cpp:77 +msgid "KDE Calculator" +msgstr "המחשבון של KDE" + +#: kcalc.cpp:107 +msgid "Base" +msgstr "בסיס" + +#: kcalc.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "He&x" +msgstr "&הקסא" + +#: kcalc.cpp:114 +msgid "Switch base to hexadecimal." +msgstr "החלף לבסיס 16 (הקסאדצימלי)" + +#: kcalc.cpp:116 +msgid "&Dec" +msgstr "&עשרוני" + +#: kcalc.cpp:118 +msgid "Switch base to decimal." +msgstr "החלף לבסיס עשרוני" + +#: kcalc.cpp:120 +msgid "&Oct" +msgstr "&אוקטלי" + +#: kcalc.cpp:122 +msgid "Switch base to octal." +msgstr "החלף לבסיס 8 (אוקטלי)." + +#: kcalc.cpp:124 +msgid "&Bin" +msgstr "&בינארי" + +#: kcalc.cpp:126 +msgid "Switch base to binary." +msgstr "החלף לבינארי" + +#: kcalc.cpp:130 +msgid "&Angle" +msgstr "&זווית" + +#: kcalc.cpp:132 +msgid "Choose the unit for the angle measure" +msgstr "בחר יחידות בשביל מדידת זוויות" + +#: kcalc.cpp:136 +msgid "Degrees" +msgstr "מעלות" + +#: kcalc.cpp:137 +msgid "Radians" +msgstr "רדיאנים" + +#: kcalc.cpp:138 +msgid "Gradians" +msgstr "גרדיאנים" + +#: kcalc.cpp:147 +msgid "Inverse mode" +msgstr "מצב הופכי" + +#: kcalc.cpp:170 +msgid "Modulo" +msgstr "מודולו" + +#: kcalc.cpp:171 +msgid "Integer division" +msgstr "חילוק בשלם" + +#: kcalc.cpp:180 +msgid "Reciprocal" +msgstr "המספר ההופכי" + +#: kcalc.cpp:187 +msgid "Factorial" +msgstr "עצרת" + +#: kcalc.cpp:198 +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" + +#: kcalc.cpp:199 +msgid "Third power" +msgstr "בחזקה שלישית" + +#: kcalc.cpp:207 +msgid "Square root" +msgstr "שורש ריבועי" + +#: kcalc.cpp:208 +msgid "Cube root" +msgstr "שורש שלישי" + +#: kcalc.cpp:220 +msgid "x to the power of y" +msgstr "לעלות את x בחזקת y" + +#: kcalc.cpp:221 +msgid "x to the power of 1/y" +msgstr "להעלות את x בחזקת 1/x" + +#: kcalc.cpp:420 +msgid "&Statistic Buttons" +msgstr "כפתורי &סטטיסטיקה" + +#: kcalc.cpp:426 +msgid "Science/&Engineering Buttons" +msgstr "כפתורים מדעיים/&אלקטרוניים" + +#: kcalc.cpp:432 +msgid "&Logic Buttons" +msgstr "כפתורי &לוגיקה" + +#: kcalc.cpp:438 +msgid "&Constants Buttons" +msgstr "&כפתורי קבועים" + +#: kcalc.cpp:445 +msgid "&Show All" +msgstr "&הראה הכל" + +#: kcalc.cpp:448 +msgid "&Hide All" +msgstr "&הסתר הכל" + +#: kcalc.cpp:549 +msgid "Exponent" +msgstr "מעריך" + +#: kcalc.cpp:561 +msgid "Multiplication" +msgstr "כפל" + +#: kcalc.cpp:565 +msgid "Pressed Multiplication-Button" +msgstr "נלחץ כפתור הכפלה" + +#: kcalc.cpp:569 +msgid "Division" +msgstr "חילוק" + +#: kcalc.cpp:575 +msgid "Addition" +msgstr "חיבור" + +#: kcalc.cpp:581 +msgid "Subtraction" +msgstr "חיסור" + +#: kcalc.cpp:588 +msgid "Decimal point" +msgstr "נקודה עשרונית" + +#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 +msgid "Pressed Decimal Point" +msgstr "נלחצה נקודה עשרונית" + +#: kcalc.cpp:597 +msgid "Result" +msgstr "תוצאה" + +#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 +msgid "Pressed Equal-Button" +msgstr "נלחץ כפתור שוויון" + +#: kcalc.cpp:643 +msgid "Memory recall" +msgstr "שליפה מהזיכרון" + +#: kcalc.cpp:651 +msgid "Add display to memory" +msgstr "הוסף תצוגה לזיכרון" + +#: kcalc.cpp:652 +msgid "Subtract from memory" +msgstr "חסר מהזיכרון" + +#: kcalc.cpp:661 +msgid "Memory store" +msgstr "אחסן בזיכרון" + +#: kcalc.cpp:667 +msgid "Clear memory" +msgstr "נקה זיכרון" + +#: kcalc.cpp:676 +msgid "Pressed ESC-Button" +msgstr "נלחץ כפתור ESC" + +#: kcalc.cpp:680 +msgid "Clear all" +msgstr "נקה הכל" + +#: kcalc.cpp:692 +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" + +#: kcalc.cpp:698 +msgid "Change sign" +msgstr "החלפת סימן" + +#: kcalc.cpp:750 +msgid "Bitwise AND" +msgstr "ביצוע וגם (AND) על סיביות" + +#: kcalc.cpp:757 +msgid "Bitwise OR" +msgstr "ביצוע או (OR) על סיביות" + +#: kcalc.cpp:764 +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "ביצוע XOR על סיביות" + +#: kcalc.cpp:771 +msgid "One's complement" +msgstr "המשלים לאחד" + +#: kcalc.cpp:779 +msgid "Left bit shift" +msgstr "הזזת הסיבית השמאלית" + +#: kcalc.cpp:788 +msgid "Right bit shift" +msgstr "הזזת הסיבית הימנית" + +#: kcalc.cpp:803 +msgid "Hyperbolic mode" +msgstr "מצב היפרבולי" + +#: kcalc.cpp:813 +msgid "Sine" +msgstr "סינוס" + +#: kcalc.cpp:814 +msgid "Arc sine" +msgstr "ארק סינוס" + +#: kcalc.cpp:815 +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "סינוס היפרבולי" + +#: kcalc.cpp:817 +msgid "Inverse hyperbolic sine" +msgstr "סינוס היפרבולי הופכי" + +#: kcalc.cpp:827 +msgid "Cosine" +msgstr "קוסינוס" + +#: kcalc.cpp:828 +msgid "Arc cosine" +msgstr "ארק קוסינוס" + +#: kcalc.cpp:829 +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "קוסינוס היפרבולי" + +#: kcalc.cpp:831 +msgid "Inverse hyperbolic cosine" +msgstr "קוסינוס היפרבולי הופכי" + +#: kcalc.cpp:841 +msgid "Tangent" +msgstr "טנגנס" + +#: kcalc.cpp:842 +msgid "Arc tangent" +msgstr "ארק טנגנס" + +#: kcalc.cpp:843 +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "טנגנס היפרבולי" + +#: kcalc.cpp:845 +msgid "Inverse hyperbolic tangent" +msgstr "טנגנס היפרבולי הופכי" + +#: kcalc.cpp:854 +msgid "Natural log" +msgstr "לוגריתם טבעי" + +#: kcalc.cpp:855 +msgid "Exponential function" +msgstr "פונקציות שמועלת בחזקה" + +#: kcalc.cpp:866 +msgid "Logarithm to base 10" +msgstr "לוגריתמים בבסיס 10" + +#: kcalc.cpp:867 +msgid "10 to the power of x" +msgstr "10 בחזקת x" + +#: kcalc.cpp:886 +msgid "Number of data entered" +msgstr "מספר המידע שהוכנס" + +#: kcalc.cpp:888 +msgid "Sum of all data items" +msgstr "סכום כל המידע שהוכנס" + +#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 +msgid "Median" +msgstr "חציון" + +#: kcalc.cpp:907 +msgid "Mean" +msgstr "ממוצע" + +#: kcalc.cpp:910 +msgid "Sum of all data items squared" +msgstr "סכום כל המידע בריבוע" + +#: kcalc.cpp:921 +msgid "Sample standard deviation" +msgstr "סטיית תקן נדגמת" + +#: kcalc.cpp:923 +msgid "Standard deviation" +msgstr "סטיית תקן" + +#: kcalc.cpp:933 +msgid "Enter data" +msgstr "הזן נתונים" + +#: kcalc.cpp:934 +msgid "Delete last data item" +msgstr "מחק את את פריט המידע האחרון" + +#: kcalc.cpp:944 +msgid "Clear data store" +msgstr "נקה את מאגר הנתונים" + +#: kcalc.cpp:1019 +msgid "&Constants" +msgstr "&קבועים" + +#: kcalc.cpp:1768 +msgid "Last stat item erased" +msgstr "פריט הסטטיסטיקה האחרון נמחק" + +#: kcalc.cpp:1779 +msgid "Stat mem cleared" +msgstr "התחל ניקוי זיכרון" + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: kcalc.cpp:1825 +msgid "General Settings" +msgstr "הגדרות כלליות" + +#: kcalc.cpp:1833 +msgid "Select Display Font" +msgstr "בחירת גופן תצוגה" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Button & Display Colors" +msgstr "צבעי הכפתורים והתצוגה" + +#. i18n: file constants.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Constants" +msgstr "קבועים" + +#: kcalc.cpp:2273 +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc.cpp:2275 +msgid "" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" +msgstr "" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2005, הצוות של KDE" + +#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 +msgid "Write display data into memory" +msgstr "כתוב מידע תצוגה לזיכרון" + +#: kcalc_const_button.cpp:74 +msgid "Set Name" +msgstr "הגדר שם" + +#: kcalc_const_button.cpp:75 +msgid "Choose From List" +msgstr "בחר מהרשימה" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +msgid "New Name for Constant" +msgstr "שם חדש לקבוע" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +msgid "New name:" +msgstr "שם חדש:" + +#: kcalc_const_menu.cpp:29 +msgid "Pi" +msgstr "פאי" + +#: kcalc_const_menu.cpp:32 +msgid "Euler Number" +msgstr "מספר אויילר" + +#: kcalc_const_menu.cpp:35 +msgid "Golden Ratio" +msgstr "חיתוך הזהב" + +#: kcalc_const_menu.cpp:36 +msgid "Light Speed" +msgstr "מהירות האור" + +#: kcalc_const_menu.cpp:37 +msgid "Planck's Constant" +msgstr "קבוע פלאנק" + +#: kcalc_const_menu.cpp:38 +msgid "Constant of Gravitation" +msgstr "קבוע הכבידה" + +#: kcalc_const_menu.cpp:39 +msgid "Earth Acceleration" +msgstr "תאוצת כדור הארץ" + +#: kcalc_const_menu.cpp:40 +msgid "Elementary Charge" +msgstr "המטען היסודי" + +#: kcalc_const_menu.cpp:41 +msgid "Impedance of Vacuum" +msgstr "עכבת הריק" + +#: kcalc_const_menu.cpp:42 +msgid "Fine-Structure Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:43 +msgid "Permeability of Vacuum" +msgstr "חדירות הריק" + +#: kcalc_const_menu.cpp:44 +msgid "Permittivity of vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:45 +msgid "Boltzmann Constant" +msgstr "קבוע בולצמן" + +#: kcalc_const_menu.cpp:46 +msgid "Atomic Mass Unit" +msgstr "יחידת מסה אטומית" + +#: kcalc_const_menu.cpp:47 +msgid "Molar Gas Constant" +msgstr "קבוע הגז המולרי" + +#: kcalc_const_menu.cpp:48 +msgid "Stefan-Boltzmann Constant" +msgstr "קבוע הפרופורציה של סטפן־בולצמן" + +#: kcalc_const_menu.cpp:49 +msgid "Avogadro's Number" +msgstr "מספר אבוגדרו" + +#: kcalc_const_menu.cpp:61 +msgid "Mathematics" +msgstr "מתמטיקה" + +#: kcalc_const_menu.cpp:62 +msgid "Electromagnetism" +msgstr "אלקטרומגנטיות" + +#: kcalc_const_menu.cpp:63 +msgid "Atomic && Nuclear" +msgstr "אטומי וגרעיני" + +#: kcalc_const_menu.cpp:64 +msgid "Thermodynamics" +msgstr "תרמודינאמיקה" + +#: kcalc_const_menu.cpp:65 +msgid "Gravitation" +msgstr "גרוויטציה" + +#: kcalc_core.cpp:965 +msgid "Stack processing error - empty stack" +msgstr "שגיאה בעיבוד המחסנית - המחסנית ריקה" + +#. i18n: file colors.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display Colors" +msgstr "צבעי תצוגה" + +#. i18n: file colors.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&קידמה:" + +#. i18n: file colors.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "&רקע:" + +#. i18n: file colors.ui line 109 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Button Colors" +msgstr "צבעי כפתורים" + +#. i18n: file colors.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Functions:" +msgstr "&פונקציות:" + +#. i18n: file colors.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "He&xadecimals:" +msgstr "הק&סדצימליים:" + +#. i18n: file colors.ui line 142 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "O&perations:" +msgstr "פעו&לות:" + +#. i18n: file colors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Numbers:" +msgstr "&מספרים:" + +#. i18n: file colors.ui line 229 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "St&atistic functions:" +msgstr "פו&נקציות סטטיסטיות:" + +#. i18n: file colors.ui line 240 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Memory:" +msgstr "זי&כרון:" + +#. i18n: file constants.ui line 27 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Configure Constants" +msgstr "הגדרות קבועים" + +#. i18n: file constants.ui line 38 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#. i18n: file constants.ui line 99 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Predefined" +msgstr "מוגדרים מראש" + +#. i18n: file constants.ui line 109 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#. i18n: file constants.ui line 180 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#. i18n: file constants.ui line 251 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#. i18n: file constants.ui line 322 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#. i18n: file constants.ui line 393 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Precision" +msgstr "דיוק" + +#. i18n: file general.ui line 41 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Set &decimal precision" +msgstr "הגדר &דיוק עשרוני" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Decimal &digits:" +msgstr "נקודה &עשרונית:" + +#. i18n: file general.ui line 88 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of digits:" +msgstr "&מספר מרבי של ספרות:" + +#. i18n: file general.ui line 123 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "שונות" + +#. i18n: file general.ui line 134 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&צפצף במקרה של שגיאה" + +#. i18n: file general.ui line 145 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Show &result in window title" +msgstr "הראה &תוצאות בכותרת החלון" + +#. i18n: file general.ui line 153 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Group digits" +msgstr "קבץ ספרות" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "The foreground color of the display." +msgstr "צבע הקדמה של התצוגה." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "The background color of the display." +msgstr "צבע הרקע של התצוגה." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "The color of number buttons." +msgstr "הצבע של כפתורי המספרים." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "The color of function buttons." +msgstr "הצבע של כפתורי הפונקציות." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "The color of statistical buttons." +msgstr "הצבע של הכפתורים הסטטיסטיים." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "The color of hex buttons." +msgstr "הצבע של כפתורי ההקסא." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "The color of memory buttons." +msgstr "הצבע של כפתורי הזיכרון." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "The color of operation buttons." +msgstr "הצבע של כפתורי הפעולות." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "The font to use in the display." +msgstr "הגופן לשימוש בתצוגה." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of digits displayed." +msgstr "מספר מרבי של ספרות להצגה." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" +"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" +"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" +"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\tKCalc יכול לחשב עם יותר ספרות מאשר המסך יכול להציג.\n" +"\tהגדרות אלו יגרמו לכך שהמקסימום של ספרות\n" +"\tיוצגו, לפני ש-KCalc יתחיל להשתמש בהצגה מדעית.\n" +"\tהצגה מדעית נראית כך 2.34e12.\n" +" " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Number of fixed decimal digits." +msgstr "מספר מתוקן של מקומות עשרוניים." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Whether to use fixed decimal places." +msgstr "האם להשתמש במספר קבוע של מקומות עשרוניים." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Whether to beep on error." +msgstr "האם לצפצף בשגיאות." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the result in the window title." +msgstr "האם להציג את התוצאה בכותרת החלון." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Whether to group digits." +msgstr "האם לקבץ ספרות." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Whether to show statistical buttons." +msgstr "האם להציג כפתורי סטטיסטיקה." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" +"\t like exp, log, sin etc." +msgstr "" +"להראות כפתורי פונקציות מדעיות/אלקטרוניות, \n" +"\t כמו לוגריתם, סינוס וכדומה." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Whether to show logic buttons." +msgstr "האם להציג כפתורי לוגיקה." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Whether to show constant buttons." +msgstr "האם להציג כפתורי קבועים." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Name of the user programmable constants." +msgstr "שם הקבועים ניתני תכנות של המשתמש." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "List of user programmable constants" +msgstr "רשימת הקבועים ניתני תכנות" + +#~ msgid "Decimal &places:" +#~ msgstr "ס&פרות עשרוניות אחרי הנקודה:" + +#~ msgid "&Exp/Log-Buttons" +#~ msgstr "כפתורי &אקספוננט/לוגריתמים" + +#~ msgid "&Trigonometric Buttons" +#~ msgstr "כפתורי &טריגונומטריה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 32 bit precision" +#~ msgstr "נבנה עם דיוק של %1 סיביות (long double)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 64 bit precision" +#~ msgstr "נבנה עם דיוק של %1 סיביות (long double)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 96 bit precision" +#~ msgstr "נבנה עם דיוק של %1 סיביות (long double)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with %1 bit precision" +#~ msgstr "נבנה עם דיוק של %1 סיביות (long double)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n" +#~ "was conditionally reduced at compile time from\n" +#~ "'long double' to 'double'. \n" +#~ "\n" +#~ "Owners of systems with a working libc may \n" +#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n" +#~ "precision enabled. See the README for details." +#~ msgstr "" +#~ "נבנה עם דיוק של %1 סיביות\n" +#~ "\n" +#~ "שים לב: עקב ספריית C פגומה, הדיוק\n" +#~ "של KCalc הופחת בעת ההידור\n" +#~ "מ־\"long double\" ל־\"double\".\n" +#~ "\n" +#~ "משתמשים שיש להם מערכת עם\n" +#~ "גרסה פועלת של libc יכולים להדר מחדש את\n" +#~ "KCalc עם האפשרות לדיוק של \"long double\".\n" +#~ "עיין בקובץ README לפרטים נוספים." + +#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons." +#~ msgstr "האם להציג כפתורי אקספוננט\\לוגריתמים." + +#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons." +#~ msgstr "האם להציג כפתורי טריגונומטריה." |