diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po index c0a5c280854..b5863c1c8a1 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -53,35 +53,35 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[צא ממצב נוכחי]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "מערכת שליטה מרחוק על ידי אינפרא־אדום של KDE" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "מערכת שליטה מרחוק על ידי אינפרא־אדום של TDE" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"השתמש בזה על מנת להגדיר את מערכת השליטה מרחוק על ידי אינפרא־אדום של KDE, ולשלוט " +"השתמש בזה על מנת להגדיר את מערכת השליטה מרחוק על ידי אינפרא־אדום של TDE, ולשלוט " "בכל יישום שתרצה על ידי שלט רחוק אינפרא־אדום." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " "<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" msgstr "" "<h1>שליטה מרחוק</h1>" -"<p> מודול זה מאפשר לך להגדיר את השילוב בין השלט רחוק ויישומים של KDE. רק בחר " -"בשלט רחוק ולחץ על הוספה תחת רשימת פעולות/כפתורים. אם ברצונך ש־KDE יאפשר הוספה " +"<p> מודול זה מאפשר לך להגדיר את השילוב בין השלט רחוק ויישומים של TDE. רק בחר " +"בשלט רחוק ולחץ על הוספה תחת רשימת פעולות/כפתורים. אם ברצונך ש־TDE יאפשר הוספה " "אוטומטית של כפתורים לפעולות של יישום, נסה להקיש על כפתור הכנסה אוטומטית. </p>" "<p> על מנת לצפות ביישומים המוכרים ועל השלטים הרחוקים, לחץ על לשונית <em>" "הרחבות נטענות</em> </p>" @@ -110,9 +110,9 @@ msgstr "" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" -"האם ברצונך שתכנת השליטה מרחוק על ידי אינפרא־אדום תופעל אוטומטית בזמן הפעלה KDE?" +"האם ברצונך שתכנת השליטה מרחוק על ידי אינפרא־אדום תופעל אוטומטית בזמן הפעלה TDE?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" |