summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po102
1 files changed, 60 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index ce841c640bf..f38a549a57f 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,10 +23,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "אין אפשרות לאתחל את הספריות של gPhoto2."
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להוסיף מצלמה חדשה."
@@ -39,6 +55,10 @@ msgstr "בדיקה"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר את המצלמה הנבחרת מהרשימה."
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "הגדרות..."
@@ -46,25 +66,28 @@ msgstr "הגדרות..."
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת.<br><br>זמינותן של "
+"תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה."
+
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
msgstr ""
-"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת."
-"<br>"
-"<br>זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה."
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"לחץ על כפתור זה כדי לראות תקציר אודות המצב הנוכחי של המצלמה הנבחרת."
-"<br>"
-"<br>זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה."
+"<br><br>זמינותן של תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה."
+
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
#: kamera.cpp:139
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
@@ -82,8 +105,7 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
@@ -92,12 +114,18 @@ msgstr ""
"עליך לבחור בדגם המצלמה ואת היציאה של המחשב שאליה היא מחוברת\n"
"(לדוגמה USB, טורית, Firewire). אם המצלמה שלך לא מופיעה\n"
"ברשימת <i>המצלמות הנתמכות</i>, בקר\n"
-"ב<a href=\"http://www.gphoto.org\">אתר של GPhoto</a> לעדכון אפשרי."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"ב<a href=\"http://www.gphoto.org\">אתר של GPhoto</a> לעדכון אפשרי.<br><br>\n"
"כדי להציג ולהוריד תמונות מהמצלמה הדיגיטלית, השתמש בכתובת\n"
"<a href=\"camera:/\">/:camera</a> ב־Konqueror וביישומים אחרים של TDE."
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
+
#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
msgstr "אין אפשרות להקצות זיכרון לרשימת היכולות."
@@ -108,8 +136,8 @@ msgstr "אין אפשרות לטעון את רשימת היכולות."
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr ""
"תיאור היכולות של מצלמה %1 אינו זמין. האפשרויות לקביעת תצורה עשויות להיות "
"שגויות."
@@ -120,17 +148,15 @@ msgstr "אין אפשרות לגשת אל מנהל ההתקן. בדוק את ה
#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr ""
-"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה ונסה "
-"שנית."
+"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה "
+"ונסה שנית."
#: kameradevice.cpp:157
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@@ -169,16 +195,16 @@ msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחת מהיציאות הטוריות (מוכרות בתור "
-"COM ב־Windows של Microsoft) שבמחשב שלך."
+"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחת מהיציאות הטוריות (מוכרות "
+"בתור COM ב־Windows של Microsoft) שבמחשב שלך."
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחד מחריצי ה־USB שבמחשב שלך או אל "
-"רכזת USB."
+"אם אפשרות זו נבחרת, על המצלמה להיות מחוברת אל אחד מחריצי ה־USB שבמחשב שלך או "
+"אל רכזת USB."
#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
@@ -195,11 +221,3 @@ msgstr "כאן יש לבחור את היציאה הטורית שאליה מחו
#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "אין הגדרות נוספות שיש לקבוע ל־USB."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"