diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po | 323 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po | 148 |
2 files changed, 348 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po index b54cb9180d5..8c9d2060f5b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/ktip.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:20+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: <he@li.org>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 #, fuzzy msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "<td>אופקית בלבד</td>\t<td>עם הלחצן הימני של העכבר</td>\n" "</tr></table>\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "<BR>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "<li>הדפסה דרך תוכנית חיצונית (כללית).</li>\n" "</ul>\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קורט פיפל</em></p>\n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "לפרטים.</p><br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "אפילו בארכיונים דחוסים. באפשרותך לפרוס קבצים באמצעות גרירה שלהם\n" "אל מקום אחר, כמו למשל אל חלון Konqueror אחר או אל שולחן העבודה.</p>\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "" "TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קורט פיפל</em></p>\n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קורט פיפל</em></p>\n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "<P>\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "של TDE עצמו, אלא גם דפי מידע והוראות חיצוניים.</P><br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" -#: tips:316 +#: tips:317 #, fuzzy msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "<P>לחיצה עם הלחצן הימני של העכבר על סמל או על יישומון של הלוח פותחת\n" "תפריט מוקפץ המאפשר לך להזיז או להסיר את הפריט, או להוסיף פריט חדש.</P>\n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "הכפתורים, באפשרותך ללחוץ על החץ הקטן שבפינה הימנית שלו\n" "כדי לראות את שאר הכפתורים.</P>\n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "של TDEPrint יוצג.</p> <center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "התוכנית \"KAppfinder\" של TDE תחפש תוכניות מוכרות ותשלב אותן\n" "בתפריט.</P>\n" -#: tips:355 +#: tips:356 #, fuzzy msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "<p>באפשרותך להזיז במהירות את הלוח אל קצה אחר של המסך באמצעות \"תפיסה\" שלו\n" "עם הלחצן השמאלי של העכבר והזזה שלו אל המקום בו אתה רוצה שהוא יהיה.</p>\n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "שולחן העבודה באמצעות גרירת תמונה אל הרקע של שולחן\n" "העבודה מתוך חלון Konqueror.</p>\n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "צבע מתוך בוחר צבעים בכל יישום שהוא אל הרקע של שולחן העבודה.\n" "</p>\n" -#: tips:390 +#: tips:391 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "ימנית על הלוח (תפריט הלוח) ולבחור מהתפריט הוסף->כפתור->...\n" "</p>\n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "<p>\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "בהגדרות הלוח->הוסף->יישומון מתוך תפריט ה־K.\n" "</p>\n" -#: tips:408 +#: tips:409 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "הלוח->הוסף->יישומון->מפעיל יישומים, מתוך תפריט ה־K.\n" "</p>\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "שותפיך לעבודה <b>ברחבי העולם</b>?</p>\n" "<p>אז לחץ עם הלחצן האמצעי של העכבר על <b>השעון של הלוח</b>.</p>\n" -#: tips:427 +#: tips:428 #, fuzzy msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" "<p>ניתן להגדיר את <b>השעון של הלוח</b> שלך כך שיציג את השעה\n" "במצב <b>פשוט</b>, <b>דיגיטלי</b>, <b>אנלוגי</b> או <b>מילולי</b>\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "<p>\n" "If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by " @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/go.png\">\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/go.png\">\n" -#: tips:461 +#: tips:462 #, fuzzy msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "<p> באפשרותך גם להקיש Ctrl+O כדי לפתוח דו־שיח ולהזין\n" "מיקום אחר.</p>\n" -#: tips:472 +#: tips:473 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips:484 +#: tips:485 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips:498 +#: tips:499 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -785,12 +785,13 @@ msgstr "" "במקום כלשהו בתוך החלון ו\"גרירה\" שלו עם העכבר.</p><br>\n" "באפשרותך, כמובן, לשנות דרך תפקוד זו באמצעות מרכז הבקרה.\n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" @@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קורט פיפל</em></p>\n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt " @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "" "של מקש ה־Alt לחוץ תוך כדי לחיצה ימנית במקום כלשהו בתוך החלון והזזת העכבר.</" "p>\n" -#: tips:528 +#: tips:529 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "" "תוכנית הדואר של KMail) TDE) מספקת <strong>שילוב עם PGP/GnuPG</strong>\n" "להצפנה ולחתימה על הודעות הדוא\"ל שלך.</p>\n" -#: tips:539 +#: tips:540 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "" "באינטרנט, freedb, כדי לספק לך מידע על כותרים\\רצועות.\n" "</p>\n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "" "<li>השתמש במשימות מסוף (\"חדש\" בסרגל הכלים) אם אתה זקוק לפלט טקסטואלי.\n" "</ul>\n" -#: tips:562 +#: tips:563 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "" "ב<em>מראה ותחושה</em> מתוך תפריט ה־K.\n" "</p>\n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "" "(שניתן להציג באמצעות הקשה על <em>Alt+F2</em>).</p>\n" "<p align=\"left\"><strong>--> </strong></p>\n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קורט פיפל</em></p>\n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "" "עשויים\n" "גם ליישם תכונות שונות.</p>\n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "<p>\n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -964,7 +965,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "" "לערוך את הקישוט של שורות הכותרת שלך באמצעות לחיצה\n" "ימנית על שורת הכותרת ובחירה ב\"הגדרות...\"</p>\n" -#: tips:637 +#: tips:638 #, fuzzy msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" "עובדת בדומה להשלמה במעטפת יוניקס. השתמש ב־Ctrl+E כדי להפעילה.\n" "</p>\n" -#: tips:648 +#: tips:649 #, fuzzy msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "" "(באפשרותך לשים בלוח החדש כל דבר, להתאים את\n" "גודלו וכו').</p>\n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" "אל <a href=\"mailto:kalle@kde.org\">kalle@kde.org</a> ואנו\n" "נשמח לשלבה בגרסה הבאה.</p>\n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "" "הנתיב בחלון המסוף.</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי ז'ראר דלאפונד</em></p>\n" -#: tips:678 +#: tips:679 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי סטפאן שימאנסקי</em></p>\n" -#: tips:691 +#: tips:692 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי מייקל לכמן ותומאס דיל</em></p>\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קארסטן ניהאוס</em></p>\n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קארסטן ניהאוס</em></p>\n" -#: tips:731 +#: tips:732 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1134,11 +1135,12 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "אם ברצונך להפוך את שולחן העבודה שלך ליותר מעניין, באפשרותך למצוא ערכות\n" -"נושא רבות באתר <a href=\"http://www.trinity-look.org/\">www.trinity-look.org</a>.\n" +"נושא רבות באתר <a href=\"http://www.trinity-look.org/\">www.trinity-look." +"org</a>.\n" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קארסטן ניהאוס</em></p>\n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קארסטן ניהאוס</em></p>\n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1185,7 +1187,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קורט פיפל</em></p>\n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי ג'ספר פדרסן</em></p><br>\n" -#: tips:786 +#: tips:787 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1229,7 +1231,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי ג'ף טראנטר</em></p><br>\n" -#: tips:797 +#: tips:798 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1246,7 +1248,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי ג'ף טראנטר</em></p><br>\n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי ג'ף טראנטר</em></p><br>\n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr "" "קיבול אחרים.\n" "</p>\n" -#: tips:833 +#: tips:834 msgid "" "<p>\n" "TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1334,7 +1336,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:914 +#: tips:915 msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" @@ -1370,7 +1372,7 @@ msgid "" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n" msgstr "" -#: tips:923 +#: tips:924 msgid "" "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" @@ -1378,10 +1380,11 @@ msgid "" "<p>There is a great bunch of <a\n" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." +"</p>\n" msgstr "" -#: tips:936 +#: tips:937 msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgid "" "Shortcuts icon.</p>\n" msgstr "" -#: tips:950 +#: tips:951 msgid "" "<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1408,7 +1411,7 @@ msgid "" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips:969 +#: tips:970 msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1423,7 +1426,7 @@ msgid "" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -#: tips:986 +#: tips:987 msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1435,7 +1438,7 @@ msgid "" "comprehensive calendar).</p>\n" msgstr "" -#: tips:1000 +#: tips:1001 msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1449,13 +1452,13 @@ msgid "" "desktop.</li></ul></p>\n" msgstr "" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1026 +#: tips:1027 msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" @@ -1464,7 +1467,7 @@ msgid "" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1474,7 +1477,7 @@ msgid "" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1482,7 +1485,7 @@ msgid "" "someone.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1056 +#: tips:1057 msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1496,14 +1499,14 @@ msgid "" "p>\n" msgstr "" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" " unclutter or cascade the windows.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1512,7 +1515,7 @@ msgid "" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1090 +#: tips:1091 msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1524,7 +1527,8 @@ msgid "" "some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1533,12 +1537,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "</p>\n" -"<p>\n" -"<hr><br><br>\n" -"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.</i>\n" -"</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "באפשרותך להגדיר ש־TDE יפעיל או יכבה את <b>NumLock</b> בעת ההפעלה.\n" @@ -1548,6 +1546,153 @@ msgstr "" "האפשרות המתאימה.\n" "</p>\n" +#: tips:1117 +msgid "" +"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" +"<p>\n" +"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<br />\n" +"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" +"<p>\n" +"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.</p>\n" +"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.</p>\n" +"<p><b>Join now!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" +"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" +"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> " +"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/" +"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n" +"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" +"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n" +"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " +"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</" +"p>\n" +"<p>If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.</p>\n" +"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.</p>\n" +"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n" +"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</" +"p>\n" +"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n" +"<p>Isn't that wonderful?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" +"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" +"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.</p>\n" +"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to " +"it too.</p>\n" +"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.</p>\n" +"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" +"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory " +"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.</p>\n" +"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.</p>\n" +"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " +"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" +"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>." +"</p>\n" +"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"</p>\n" +"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n" +"<p>Just try some and enjoy!</p>\n" +"<p>\n" +"<hr><br><br>\n" +"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.</i>\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> רוצה את עוצמת ההדפסה של TDE ביישומים שאינם של TDE? </p>\n" +#~ "<p> אז השתמש ב־<strong>\"kprinter\"</strong> בתור \"פקודת הדפסה\".\n" +#~ "דבר זה עובד עם Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice, כל יישום של GNOME ורבים אחרים...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"left\"><em>נתרם על ידי קורט פיפל</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "באפשרותך להגדיר ש־TDE יפעיל או יכבה את <b>NumLock</b> בעת ההפעלה.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "פתח את מרכז המקרה -> ציוד היקפי -> מקלדת -> מתקדם ובחר את\n" +#~ "האפשרות המתאימה.\n" +#~ "</p>\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<P>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po index 21d24673f79..d1a395a5dc1 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 18:09+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "" "בכתובת http://il.kde.org</p><p> למידע כללי על בנאום TDE, בקר באתר http://" "i10n.kde.org </p>" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "" "בדוק אם ישנם תנאי רישיון כלשהם\n" "בתיעוד ובקוד המקור.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "תכנית זו מופצת תחת התנאים של %1." @@ -9425,34 +9425,34 @@ msgstr "תמונה חסרה" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " -"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " -"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" -"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " -"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " -"on the KDE project. " +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means " +"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information " +"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for " +"more information on the KDE project.</p>" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>" msgstr "" "תוכנה תמיד אפשר לשפר, והצוות של TDE מוכן תמיד לעשות זאת. אבל, אתה - המשתמש - " "צריך לומר לנו כאשר משהו לא פועל כצפוי או כאשר ניתן לעשות אותו טוב יותר." @@ -9465,15 +9465,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " -"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" -"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " -"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." -"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." +"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/" +"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need " +"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will " +"provide you with what you need.</p>" msgstr "" "אתה לא צריך להיות מפתח תוכנה כדי להיות חבר בצוות של TDE. באפשרותך להצטרף " "לאחד הצוותים הלאומיים שמתרגמים את הממשקים של התכניות. באפשרותך לספק גרפיקה, " @@ -9486,14 +9487,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The " "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for " +"your support!</p>" msgstr "" "סביבת שולחן העבודה TDE זמינה חינם אין כסף, אך תהליך ההכנה שלה עולה כסף." "<br><br> לפיכך, הצוות של TDE הקים את האגודה של TDE, ארגון ללא מטרות רווח " @@ -10847,8 +10848,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available " -"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." -"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" "<h3>אודות Qt</h3><p>תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של Qt.</p><p>Qt הנה ערכת כלי +" "+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.</p><p>Qt מספקת " @@ -13189,6 +13190,85 @@ msgstr "העצה היומית" #~ "אין אפשרות ליצור את הקובץ\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "תוכנה תמיד אפשר לשפר, והצוות של TDE מוכן תמיד לעשות זאת. אבל, אתה - " +#~ "המשתמש - צריך לומר לנו כאשר משהו לא פועל כצפוי או כאשר ניתן לעשות אותו " +#~ "טוב יותר.<br><br> לסביבת שולחן העבודה TDE ישנה מערכת למעקב אחר באגים. בקר " +#~ "ב־<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">/http://bugs.trinitydesktop." +#~ "org</a> או השתמש בדו־שיח \"דיווח על באג\" מתוך התפריט \"עזרה\" כדי לדווח " +#~ "על באגים.<br><br> אם יש לך הצעה לשיפור, אתה מוזמן להשתמש במערכת למעקב אחר " +#~ "באגים כדי לרשום את המשאלה שלך. ודא שאתה משתמש בדרגת החומרה הנקראת \"משאלה" +#~ "\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" +#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "אתה לא צריך להיות מפתח תוכנה כדי להיות חבר בצוות של TDE. באפשרותך להצטרף " +#~ "לאחד הצוותים הלאומיים שמתרגמים את הממשקים של התכניות. באפשרותך לספק " +#~ "גרפיקה, ערכות נושא, צלילים או תיעוד משופר. ההחלטה בידיך!<br><br> בקר ב־ " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\"> http://www.kde.org/jobs.html</" +#~ "A> למידע על פרויקטים בהם באפשרותך לקחת חלק.<br><br>אם אתה זקוק למידע או " +#~ "תיעוד נוספים, ביקור ב־ <A HREF=\"http://developer.kde.org/\"> http://" +#~ "developer.kde.org</A> יוכל לספק את צרכיך." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "סביבת שולחן העבודה TDE זמינה חינם אין כסף, אך תהליך ההכנה שלה עולה כסף." +#~ "<br><br> לפיכך, הצוות של TDE הקים את האגודה של TDE, ארגון ללא מטרות רווח " +#~ "שנוסד בצורה חוקית בטובינגן, גרמניה. האגודה של TDE מייצגת את הפרויקט של " +#~ "TDE בעניינים משפטיים וכספיים. עיין ב־<a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/" +#~ "\"> http://www.kde.org/kde-ev/</a> למידע על האגודה של TDE.<br><br> הצוות " +#~ "של TDE זקוק לתמיכה כספית. רוב הכסף משמש לשלם בחזרה לחברים ולגורמים אחרים " +#~ "על הוצאות שהיו להם במסגרת התרומה שלהם ל־TDE. אתה מוזמן לתמוך ב־TDE " +#~ "באמצעות תרומה כספית, באחת הדרכים המפורטות בכתובת <a href=\"http://il.kde." +#~ "org/support\"> http://ilkde.org/support</a>.<br><br> תודה רבה מראש על " +#~ "התמיכה שלך." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " +#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<h3>אודות Qt</h3><p>תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של Qt.</p><p>Qt הנה ערכת כלי " +#~ "++C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.</p><p>Qt " +#~ "מספקת ניידות קוד מקור בודד בין Mac OS X ,MS Windows, " +#~ "לינוקס, וכל הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.<br>Qt זמינה גם להתקנים " +#~ "מוטבעים (embeded devices).</p><p>Qt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־<tt>/" +#~ "http://www.trolltech.com/qt</tt> למידע נוסף.</p></p>" + #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" |