summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po136
1 files changed, 73 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po
index 90bbeb8f289..4dc68864de1 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
msgid "&Find"
msgstr "&חפש"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "חיפוש קבצים"
@@ -91,7 +95,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "בש&ם:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr "באפשרותך להשתמש בהתאמת תווים כלליים וב־\";\" להפרדה בין מספר שמות"
#: kftabdlg.cpp:68
@@ -115,42 +120,34 @@ msgid "&Use files index"
msgstr ""
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>הזן את שם הקובץ שאתה מחפש. "
-"<br>ניתן להפריד חלופות באמצעות נקודה ופסיק \";\"."
-"<br>"
-"<br>שם הקובץ יכול להכיל את התווים המיוחדים הבאים:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> התאם כל תו בודד שהוא</li>"
-"<li><b>*</b> התאם אפס או יותר מכל תו שהוא</li>"
-"<li><b>[...]</b> התאם כל תו שהוא שמופיע בתוך הסוגריים</li></ul>"
-"<br>דוגמאות לחיפושים:<ul dir='rtl'> "
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> מחפש את כל הקבצים שמסתיימים ב־kwd. או txt.</li> "
-"<li><b>]go[dt</b> מחפש את god ו־got</li><li dir=rtl><b>Hel?o</b> "
-"מחפש את כל הקבצים שמתחילים ב־\"Hel\" ומסתיימים ב־\"o\" עם תו אחד באמצע.</li> "
-"<li><b>My Document.kwd</b> מחפש קובץ בשם זה בדיוק</li> </ul> </qt>"
+"<qt>הזן את שם הקובץ שאתה מחפש. <br>ניתן להפריד חלופות באמצעות נקודה ופסיק \";"
+"\".<br><br>שם הקובץ יכול להכיל את התווים המיוחדים הבאים:<ul><li><b>?</b> "
+"התאם כל תו בודד שהוא</li><li><b>*</b> התאם אפס או יותר מכל תו שהוא</"
+"li><li><b>[...]</b> התאם כל תו שהוא שמופיע בתוך הסוגריים</li></"
+"ul><br>דוגמאות לחיפושים:<ul dir='rtl'> <li><b>*.kwd;*.txt</b> מחפש את כל "
+"הקבצים שמסתיימים ב־kwd. או txt.</li> <li><b>]go[dt</b> מחפש את god ו־got</"
+"li><li dir=rtl><b>Hel?o</b> מחפש את כל הקבצים שמתחילים ב־\"Hel\" ומסתיימים ב־"
+"\"o\" עם תו אחד באמצע.</li> <li><b>My Document.kwd</b> מחפש קובץ בשם זה "
+"בדיוק</li> </ul> </qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
#: kftabdlg.cpp:147
@@ -282,6 +279,10 @@ msgstr "חפש בשדות מי&דע קובץ:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "כל הקבצים והתיקיות"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr ""
@@ -328,36 +329,25 @@ msgstr "מאפיי&נים"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>ביצוע חיפוש בהערות\\מידע קובץ הספציפיים של הקבצים"
-"<br>להלן מספר דוגמאות:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>קבצי שמע (mp3...)</b> ביצוע חיפוש בתגית id3 אחר כותר, אלבום</li>"
-"<li><b>תמונות (png...)</b>ביצוע חיפוש אחר תמונות עם רזולוציה מסוימת, הערה "
+"<qt>ביצוע חיפוש בהערות\\מידע קובץ הספציפיים של הקבצים<br>להלן מספר דוגמאות:"
+"<br><ul><li><b>קבצי שמע (mp3...)</b> ביצוע חיפוש בתגית id3 אחר כותר, אלבום</"
+"li><li><b>תמונות (png...)</b>ביצוע חיפוש אחר תמונות עם רזולוציה מסוימת, הערה "
"מסוימת...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>ביצוע חיפוש בשדה המצוין בלבד"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>קבצי שמע (mp3...)</b>חיפוש רק בשדות כותר, אלבום...</li>"
-"<li><b>תמונות (png...)</b>חיפוש רק בשדות רזולוציה, עומק סיביות...</li> </ul> "
-"</qt>"
+"<qt>ביצוע חיפוש בשדה המצוין בלבד<br><ul><li><b>קבצי שמע (mp3...)</b>חיפוש רק "
+"בשדות כותר, אלבום...</li><li><b>תמונות (png...)</b>חיפוש רק בשדות רזולוציה, "
+"עומק סיביות...</li> </ul> </qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -382,6 +372,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "הגודל גדול מדיי. האם להגדיר לערך הגודל המרבי?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -442,10 +437,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "קובץ תוצאות של KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"התוצאות נשמרו לקובץ\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "התוצאות נשמרו לקובץ\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -456,6 +449,10 @@ msgstr ""
"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקובץ הנבחר?\n"
"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %n הקבצים הנבחרים?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -466,10 +463,23 @@ msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr ""
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "פתיחה באמצעות..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפיי&נים"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "הקבצים הנבחרים"