summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdebase/kaccess.po442
1 files changed, 0 insertions, 442 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kaccess.po
deleted file mode 100644
index fe830611d3b..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,442 +0,0 @@
-# translation of kaccess.po to KDE Hindi Team
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-30 19:01+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kaccess.cpp:44
-msgid ""
-"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "The Shift key is now active."
-msgstr "स्टिकी कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "The Shift key is now inactive."
-msgstr "स्टिकी कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:48
-msgid ""
-"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "The Ctrl key is now active."
-msgstr "बाउंस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "The Ctrl key is now inactive."
-msgstr "बाउंस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:52
-msgid ""
-"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "The Alt key is now active."
-msgstr "धीमी कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "The Alt key is now inactive."
-msgstr "धीमी कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:56
-msgid ""
-"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "The Win key is now active."
-msgstr "माउस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "The Win key is now inactive."
-msgstr "माउस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:60
-msgid ""
-"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "The Meta key is now active."
-msgstr "माउस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "The Meta key is now inactive."
-msgstr "माउस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:64
-msgid ""
-"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "The Super key is now active."
-msgstr "माउस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "The Super key is now inactive."
-msgstr "माउस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:68
-msgid ""
-"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:69
-msgid "The Hyper key is now active."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "The Hyper key is now inactive."
-msgstr "माउस कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:72
-msgid ""
-"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "The Alt Gr key is now active."
-msgstr "धीमी कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "The Alt Gr key is now inactive."
-msgstr "धीमी कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:76
-msgid "The Num Lock key has been activated."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "The Num Lock key is now inactive."
-msgstr "स्टिकी कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:80
-msgid "The Caps Lock key has been activated."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:82
-msgid "The Caps Lock key is now inactive."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:84
-msgid "The Scroll Lock key has been activated."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
-msgstr "धीमी कुंजी अब सक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:540
-msgid "AltGraph"
-msgstr "आल्ट-ग्राफ"
-
-#: kaccess.cpp:542
-msgid "Hyper"
-msgstr "हाइपर"
-
-#: kaccess.cpp:544
-msgid "Super"
-msgstr "सुपर"
-
-#: kaccess.cpp:546
-msgid "Meta"
-msgstr "मेटा"
-
-#: kaccess.cpp:594
-msgid "&When a gesture was used:"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:600
-msgid "Change Settings Without Asking"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:601
-msgid "Show This Confirmation Dialog"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:602
-msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
-msgid "Sticky keys"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
-msgid "Slow keys"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
-msgid "Bounce keys"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
-msgid "Mouse keys"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:663
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:666
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:669
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:673
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:680
-msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:683
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:686
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:690
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:697
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:700
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:704
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:711
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:715
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:721
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:728
-msgid "An application has requested to change this setting."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:732
-msgid ""
-"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
-"change this setting."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:734
-msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:738
-msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:744
-msgid ""
-"An application has requested to change these settings, or you used a "
-"combination of several keyboard gestures."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:746
-msgid "An application has requested to change these settings."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:751
-msgid ""
-"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
-"with standardized keyboard gestures.\n"
-"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:768
-msgid ""
-"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
-"certain length of time before it is accepted."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:770
-#, fuzzy
-msgid "Slow keys has been disabled."
-msgstr "धीमा कुंजी अब अक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:773
-msgid ""
-"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
-"certain length of time after it is used."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid "Bounce keys has been disabled."
-msgstr "बाउंस कुंजी अब अक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:778
-msgid ""
-"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
-"after you have released them."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Sticky keys has been disabled."
-msgstr "स्टिकी कुंजी अब अक्षम है."
-
-#: kaccess.cpp:783
-msgid ""
-"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
-"keyboard in order to control the mouse."
-msgstr ""
-
-#: kaccess.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Mouse keys has been disabled."
-msgstr "माउस कुंजी अब अक्षम है."
-
-#: main.cpp:9
-msgid "kaccess"
-msgstr "के-एक्सेस"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "केडीई पहुँच औज़ार"
-
-#: main.cpp:11
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) २०००, मेथियास होल्जर-क्लूफेल"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "Author"
-msgstr "लेखक"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "जी. करूणाकर, रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "karunakar@freedomink.org, raviratlami@yahoo.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be because some application has enabed this feature.\n"
-#~ "You can configure bounce keys and similar features in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the KDE Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को सक्षम किया हुआ है.\n"
-#~ "आप बाउंस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be because some application has enabed this feature.\n"
-#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the KDE Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को सक्षम किया हुआ है.\n"
-#~ "आप माउस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के सहायक उपकरण->माउस मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं."
-
-#~ msgid "Multiple AccessX features have been enabled."
-#~ msgstr "मल्टीपल एक्सेसएक्स गुणों को सक्षम कर दिया गया."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be because some application has enabed these features.\n"
-#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the KDE Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को सक्षम किया हुआ है.\n"
-#~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be because some application has disabed this feature.\n"
-#~ "You can configure mouse keys in the Peripherals->Mouse module of the KDE Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इस विशेषता को अक्षम किया हुआ है.\n"
-#~ "आप माउस कुंजियों को केडीई नियंत्रण केंद्र के सहायक उपकरण->माउस मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं."
-
-#~ msgid "Multiple AccessX features have been disabled."
-#~ msgstr "मल्टीपल एक्सेसएक्स गुणों को अक्षम कर दिया गया."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be because some application has disabed these features.\n"
-#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the KDE Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को अक्षम किया हुआ है.\n"
-#~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं."
-
-#~ msgid "Multiple AccessX features have been changed."
-#~ msgstr "मल्टीपल एक्सेसएक्स गुणों को बदल दिया गया."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be because some application has changed these features.\n"
-#~ "You can configure them in the Regional & Accessibility->Accessibility module of the KDE Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "यह इस लिए है चूंकि कुछ अनुप्रयोगों ने इन विशेषताओं को बदल दिया है.\n"
-#~ "आप इनको केडीई नियंत्रण केंद्र के क्षेत्रीय तथा पहुँच->पहुँच मॉड्यूल से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं."