diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkclock.po | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkclock.po new file mode 100644 index 00000000000..5ecb2792ba1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkclock.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# translation of kcmkclock.po to Hindi +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-31 14:37+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dtime.cpp:72 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "तारीख तथा समय को स्वचालित नियत करें: (&a)" + +#: dtime.cpp:94 +msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "यहाँ आप तंत्र की तारीख़, दिन, माह तथा वर्ष परिवर्तित कर सकते हैं." + +#: dtime.cpp:147 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " +"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " +"right or by entering a new value." +msgstr "" +"यहाँ आप तंत्र का समय परिवर्तित कर सकते हैं. घंटा, मिनट या सेकण्ड में क्लिक करें " +"फिर दाएं दिए गए ऊपर या नीचे बटन के उपयोग से या नया मान भर कर संबंधित समय बदलें." + +#: dtime.cpp:246 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"पब्लिक टाइम सर्वर " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:331 +msgid "Can not set date." +msgstr "तारीख़ नियत नहीं कर सकता." + +#: dtime.cpp:361 main.cpp:54 +msgid "" +"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and " +"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " +"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " +"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " +"corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" +"<h1>तारीख़ व समय</h1> यह कंट्रोल मॉड्यूल तंत्र की तारीख़ तथा समय नियत करने में " +"उपयोग में लिया जा सकता है. चूंकि ये विन्यास आपको उपयोक्ता के रूप में ही नहीं, " +"वरन संपूर्ण तंत्र को प्रभावित करते हैं, अतः इन्हें आप तभी बदल पाएँगे जब आप " +"नियंत्रण केंद्र को रूट के रूप में प्रारंभ करेंगे. यदि आपके पास रूट पासवर्ड नहीं " +"है, परंतु चाहते हैं कि तंत्र का समय सही किया जाना चाहिए, कृपया अपने तंत्र " +"प्रशासक से संपर्क करें." + +#: tzone.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "समय क्षेत्र बदलने के लिए, नीचे दी गई सूची में से अपना क्षेत्र चुनें:" + +#: tzone.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "मौज़ूदा समय क्षेत्रः" + +#: tzone.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "समय क्षेत्र (टाइम ज़ोन) नियत करने में त्रुटि." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "समय क्षेत्र त्रुटि" + +#: main.cpp:46 +msgid "kcmclock" +msgstr "केसीएमक्लॉक" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "केडीई घड़ी नियंत्रण मॉड्यूल" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "मूल लेखक" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "वर्तमान मेंटेनर" + +#: main.cpp:52 +msgid "Added NTP support" +msgstr "एनटीपी समर्थन जोड़ा गया है" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#~ msgid "[No selection]" +#~ msgstr "[कोई चयन नहीं]" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "अज्ञात" |