summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkwm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkwm.po1032
1 files changed, 0 insertions, 1032 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkwm.po
deleted file mode 100644
index 3a5c3e05072..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmkwm.po
+++ /dev/null
@@ -1,1032 +0,0 @@
-# translation of kcmkwm.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:08+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "&Focus"
-msgstr "फ़ोकस (&F)"
-
-#: main.cpp:102 main.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "&Titlebar Actions"
-msgstr "शीर्षकपट्टी डबल क्लिकः (&T)"
-
-#: main.cpp:107 main.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Window Actio&ns"
-msgstr "क्रियाएँ (&n)"
-
-#: main.cpp:112
-msgid "&Moving"
-msgstr "खिसकाते हुए (&M)"
-
-#: main.cpp:117
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "विस्तृत (&v)"
-
-#: main.cpp:122
-msgid "&Translucency"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:126
-msgid "kcmtwinoptions"
-msgstr "केसीएम-के-विन-ऑप्शन्स"
-
-#: main.cpp:126
-msgid "Window Behavior Configuration Module"
-msgstr "विंडो बर्ताव कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल"
-
-#: main.cpp:128
-msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
-msgstr "(c) 1997 - 2002 के-विन तथा के-कन्ट्रोल लेखक"
-
-#: main.cpp:190
-msgid ""
-"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
-"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
-"as a placement policy for new windows. "
-"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
-"refer to its documentation for how to customize window behavior."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:152
-msgid "&Titlebar double-click:"
-msgstr "शीर्षकपट्टी डबल क्लिकः (&T)"
-
-#: mouse.cpp:154
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
-"titlebar of a window."
-msgstr ""
-"यहाँ आप माउस क्लिक के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब विंडो के शीर्षक पट्टी पर "
-"डबल क्लिक किया जाए."
-
-#: mouse.cpp:158
-msgid "Maximize"
-msgstr "अधिकतम"
-
-#: mouse.cpp:159
-msgid "Maximize (vertical only)"
-msgstr "अधिकतम (केवल खड़ा)"
-
-#: mouse.cpp:160
-msgid "Maximize (horizontal only)"
-msgstr "अधिकतम (केवल आड़ा)"
-
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
-msgid "Minimize"
-msgstr "न्यूनतम "
-
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
-msgid "Shade"
-msgstr "आभा भरें"
-
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
-msgid "Lower"
-msgstr "निचला"
-
-#: mouse.cpp:164
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "सभी डेस्कटॉप पर"
-
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
-#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
-msgid "Nothing"
-msgstr "कुछ नहीं "
-
-#: mouse.cpp:170
-msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
-msgstr "जब शीर्षक पट्टी पर <em>डबल</em> क्लिक किया जाए तो बर्ताव."
-
-#: mouse.cpp:176
-msgid "Titlebar wheel event:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:179
-msgid "Handle mouse wheel events"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Raise/Lower"
-msgstr "उठाना व गिराना टॉगल करें"
-
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
-msgid "Shade/Unshade"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid "Maximize/Restore"
-msgstr "अधिकतम"
-
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
-msgid "Keep Above/Below"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
-msgid "Move to Previous/Next Desktop"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
-msgid "Change Opacity"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:200
-msgid "Titlebar && Frame"
-msgstr "शीर्षक पट्टी व फ्रेम"
-
-#: mouse.cpp:204
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
-"the frame of a window."
-msgstr ""
-"यहाँ आप उस माउस क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या विंडो "
-"फ़रमा में क्लिक करते हैं."
-
-#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
-msgid "Left button:"
-msgstr "बायाँ बटनः"
-
-#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
-msgid ""
-"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"इस पंक्ति में आप बायाँ क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या "
-"फ़रमा में क्लिक करते हैं."
-
-#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
-msgid "Right button:"
-msgstr "दायाँ बटनः"
-
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
-msgid ""
-"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"इस पंक्ति में आप दायाँ क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या "
-"फ़रमा में क्लिक करते हैं."
-
-#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
-msgid "Middle button:"
-msgstr "मध्य बटनः"
-
-#: mouse.cpp:230
-msgid ""
-"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"इस पंक्ति में आप मध्य क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या "
-"फ़रमा में क्लिक करते हैं."
-
-#: mouse.cpp:237
-msgid "Active"
-msgstr "सक्रिय"
-
-#: mouse.cpp:239
-msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an active window."
-msgstr ""
-"इस स्तम्भ में आप माउस क्लिक्स को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या सक्रिय "
-"विंडो में क्लिक करते हैं."
-
-#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
-msgid "Raise"
-msgstr "उठाएँ"
-
-#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
-msgid "Operations Menu"
-msgstr "संचालन मेन्यू"
-
-#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
-msgid "Toggle Raise & Lower"
-msgstr "उठाना व गिराना टॉगल करें"
-
-#: mouse.cpp:252
-msgid ""
-"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
-"window."
-msgstr ""
-"बर्ताव जब <em>बायाँ</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>सक्रिय</em> "
-"विंडो के."
-
-#: mouse.cpp:255
-msgid ""
-"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"active</em> window."
-msgstr ""
-"बर्ताव जब <em>दायाँ</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>सक्रिय</em> "
-"विंडो के."
-
-#: mouse.cpp:276
-msgid ""
-"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"active</em> window."
-msgstr ""
-"बर्ताव जब <em>मध्य</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>सक्रिय</em> "
-"विंडो के."
-
-#: mouse.cpp:285
-msgid ""
-"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
-msgstr ""
-"बर्ताव जब <em>बायाँ</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>"
-"निष्क्रिय</em> विंडो के."
-
-#: mouse.cpp:288
-msgid ""
-"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
-msgstr ""
-"बर्ताव जब <em>दायाँ</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>"
-"निष्क्रिय</em> विंडो के."
-
-#: mouse.cpp:294
-msgid "Inactive"
-msgstr "निष्क्रिय"
-
-#: mouse.cpp:296
-msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an inactive window."
-msgstr ""
-"इस स्तम्भ में आप माउस क्लिक्स को मनपसंद बना सकते हैं जब शीर्षक पट्टी या "
-"निष्क्रिय विंडो में क्लिक करते हैं."
-
-#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
-msgid "Activate & Raise"
-msgstr "सक्रिय करें व ऊपर उठाएँ"
-
-#: mouse.cpp:301
-msgid "Activate & Lower"
-msgstr "सक्रिय करें व नीचे करें"
-
-#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
-msgid "Activate"
-msgstr "सक्रिय करें"
-
-#: mouse.cpp:319
-msgid ""
-"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
-msgstr ""
-"बर्ताव जब <em>मध्य</em> क्लिक हो शीर्षक पट्टी या फ़रमा में किसी <em>"
-"निष्क्रिय</em> विंडो के."
-
-#: mouse.cpp:329
-msgid "Maximize Button"
-msgstr "अधिकतम बटन"
-
-#: mouse.cpp:334
-msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
-msgstr "यहाँ आप मध्य माउस क्लिक के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं."
-
-#: mouse.cpp:342
-msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
-msgstr "अधिकतम बटन पर <em>बायाँ</em> क्लिक किया जाए तो बर्ताव."
-
-#: mouse.cpp:343
-msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
-msgstr "अधिकतम बटन पर <em>मध्य</em> क्लिक किया जाए तो बर्ताव."
-
-#: mouse.cpp:344
-msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
-msgstr "अधिकतम बटन पर <em>दायाँ</em> क्लिक किया जाए तो बर्ताव."
-
-#: mouse.cpp:602
-msgid "Inactive Inner Window"
-msgstr "निष्क्रिय आंतरिक विंडो"
-
-#: mouse.cpp:606
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
-"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-"यहाँ आप माउस क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब निष्क्रिय आंतरिक विंडो में "
-"क्लिक करते हैं. (आंतरिक का अर्थः न तो शीर्षक पट्टी न ही फ्रेम)"
-
-#: mouse.cpp:625
-msgid ""
-"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-"इस पंक्ति पर आप बायाँ क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब निष्क्रिय आंतरिक "
-"विंडो में क्लिक करते हैं. (आंतरिक का अर्थः न तो शीर्षक पट्टी न ही फ्रेम)"
-
-#: mouse.cpp:628
-msgid ""
-"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-"इस पंक्ति पर आप दायाँ क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब निष्क्रिय आंतरिक "
-"विंडो में क्लिक करते हैं. (आंतरिक का अर्थः न तो शीर्षक पट्टी न ही फ्रेम)"
-
-#: mouse.cpp:638
-msgid ""
-"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-"इस पंक्ति पर आप मध्य क्लिक बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब निष्क्रिय आंतरिक "
-"विंडो में क्लिक करते हैं. (आंतरिक का अर्थः न तो शीर्षक पट्टी न ही फ्रेम)"
-
-#: mouse.cpp:646
-msgid "Activate, Raise & Pass Click"
-msgstr "सक्रिय करें, ऊपर उठाएँ व क्लिक आगे बढ़ाएँ"
-
-#: mouse.cpp:647
-msgid "Activate & Pass Click"
-msgstr "सक्रिय करें व क्लिक आगे बढ़ाएँ"
-
-#: mouse.cpp:672
-msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
-msgstr "आंतरिक विंडो, शीर्षक पट्टी व फ्रेम"
-
-#: mouse.cpp:676
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
-"while pressing a modifier key."
-msgstr ""
-"यहाँ आप केडीई के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब मॉडिफॉयर कुंजी को दबा कर "
-"विंडो पर कहीं क्लिक किया जाता है."
-
-#: mouse.cpp:682
-msgid "Modifier key:"
-msgstr "परिवर्धक कुंजीः"
-
-#: mouse.cpp:684
-msgid ""
-"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
-"perform the following actions."
-msgstr ""
-"यहाँ आप चुन सकते हैं कि मेटा कुंजी या आल्ट कुंजी को पकड़े रखने पर आप निम्न "
-"कार्य के लिए अधिकृत होंगे या नहीं."
-
-#: mouse.cpp:689
-msgid "Modifier key + left button:"
-msgstr "परिवर्धक कुंजी + बायाँ बटनः"
-
-#: mouse.cpp:693
-msgid "Modifier key + right button:"
-msgstr "परिवर्धक कुंजी + दायाँ बटनः"
-
-#: mouse.cpp:706
-msgid "Modifier key + middle button:"
-msgstr "परिवर्धक कुंजी + मध्य बटनः"
-
-#: mouse.cpp:707
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
-"pressing the modifier key."
-msgstr ""
-"यहाँ आप केडीई के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब मॉडिफॉयर कुंजी को दबा कर "
-"विंडो में मध्य क्लिक किया जाता है."
-
-#: mouse.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "Modifier key + mouse wheel:"
-msgstr "परिवर्धक कुंजी + मध्य बटनः"
-
-#: mouse.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
-"window while pressing the modifier key."
-msgstr ""
-"यहाँ आप केडीई के बर्ताव को मनपसंद बना सकते हैं जब मॉडिफॉयर कुंजी को दबा कर "
-"विंडो पर कहीं क्लिक किया जाता है."
-
-#: mouse.cpp:721
-msgid "Meta"
-msgstr "मेटा"
-
-#: mouse.cpp:722
-msgid "Alt"
-msgstr "ऑल्ट"
-
-#: mouse.cpp:729
-msgid "Activate, Raise and Move"
-msgstr "सक्रिय करें, ऊपर उठाएँ तथा खिसकाएँ"
-
-#: mouse.cpp:731
-msgid "Resize"
-msgstr "नया-आकार"
-
-#: windows.cpp:122
-msgid "Focus"
-msgstr "फ़ोकस"
-
-#: windows.cpp:129
-msgid "&Policy:"
-msgstr "पॉलिसी: (&P)"
-
-#: windows.cpp:132
-msgid "Click to Focus"
-msgstr "फ़ोकस के लिए क्लिक करें"
-
-#: windows.cpp:133
-msgid "Focus Follows Mouse"
-msgstr "फ़ोकस माउस का अनुसरण करे"
-
-#: windows.cpp:134
-msgid "Focus Under Mouse"
-msgstr "फ़ोकस माउस के पीछे"
-
-#: windows.cpp:135
-msgid "Focus Strictly Under Mouse"
-msgstr "फ़ोकस नियमनिष्ठ माउस के पीछे"
-
-#: windows.cpp:140
-msgid ""
-"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
-"can work in. "
-"<ul> "
-"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
-"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
-"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
-"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
-"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
-"the mouse a lot.</li> "
-"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
-"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
-"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
-"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
-"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
-"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
-"working properly."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:165
-msgid "Auto &raise"
-msgstr "स्वचलित ऊपर उठाएँ (&r)"
-
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
-msgid "Dela&y:"
-msgstr "देरी: (&y)"
-
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
-msgid " msec"
-msgstr "मि.से."
-
-#: windows.cpp:178
-msgid "Delay focus"
-msgstr "फ़ोकस देरी"
-
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
-msgstr "क्लिक सक्रिय विंडो उठाए (&l)"
-
-#: windows.cpp:196
-msgid ""
-"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
-"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
-msgstr ""
-"जब यह विकल्प सक्षम रहता है, पृष्ठ भूमि का विंडो स्वचलित रूप से सामने आ जाता है "
-"जब माउस सूचक उसके ऊपर कुछ समय के लिए रहता है."
-
-#: windows.cpp:198
-msgid ""
-"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
-"automatically come to the front."
-msgstr ""
-"यह वह अंतराल है जिसके बाद वह विंडो, जिसके ऊपर माउस सूचक रखा जाता है, वह स्वचलित "
-"रूप से सामने आता है."
-
-#: windows.cpp:202
-msgid ""
-"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
-"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
-"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:207
-msgid ""
-"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
-"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
-msgstr ""
-"यह वह अंतराल है जिसके बाद वह विंडो, जिसके ऊपर माउस सूचक रखा जाता है, वह स्वचलित "
-"रूप से सक्रिय होता है (फ़ोकस पाता है)."
-
-#: windows.cpp:209
-msgid ""
-"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
-"automatically receive focus."
-msgstr ""
-"यह वह अंतराल है जिसके बाद वह विंडो, जिसके ऊपर माउस सूचक रखा जाता है, वह स्वचलित "
-"रूप से फ़ोकस पाता है."
-
-#: windows.cpp:214
-msgid "Navigation"
-msgstr "नेविगेशन"
-
-#: windows.cpp:218
-msgid "Show window list while switching windows"
-msgstr "विंडोज़ में स्विच करने पर विंडो सूची दिखाएँ"
-
-#: windows.cpp:221
-msgid ""
-"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
-"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
-"\n"
-"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
-"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
-"\n"
-"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
-"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
-"the back in this mode."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:233
-msgid "&Traverse windows on all desktops"
-msgstr "सभी डेस्कटॉप पर विंडो ट्रावर्स करें (&T)"
-
-#: windows.cpp:236
-msgid ""
-"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
-"current desktop."
-msgstr ""
-"इस विकल्प को अक्षम ही रहने दें यदि आप चाहते हैं कि मौज़ूदा डेस्कटॉप के विंडोज़ "
-"में आर पार जाने की सीमा हो."
-
-#: windows.cpp:240
-msgid "Desktop navi&gation wraps around"
-msgstr "डेस्कटॉप नेविगेशन रैप्स अराउंड (&g)"
-
-#: windows.cpp:243
-msgid ""
-"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
-"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
-"desktop."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:247
-msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
-msgstr "डेस्कटॉप स्विच पर पॉपअप डेस्कटॉप नाम (&s)"
-
-#: windows.cpp:250
-msgid ""
-"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
-"the current desktop is changed."
-msgstr ""
-"इस विकल्प को सक्षम करें यदि आप चाहते हैं कि मौज़ूदा डेस्कटॉप का नाम पॉपअप हो "
-"दिखे जब मौज़ूदा डेस्कटॉप बदला जाए."
-
-#: windows.cpp:535
-msgid "Shading"
-msgstr "शेडिंग"
-
-#: windows.cpp:537
-msgid "Anima&te"
-msgstr "एनिमेट (&t)"
-
-#: windows.cpp:538
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
-"the expansion of a shaded window"
-msgstr ""
-"विंडो को उसके शीर्षक पट्टी (शेडिंग) पर समेटने तथा साथ ही शेडेड विंडो के फैलाव "
-"को एनिमेट करें"
-
-#: windows.cpp:541
-msgid "&Enable hover"
-msgstr "हॉवर सक्षम करें (&E)"
-
-#: windows.cpp:551
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
-"mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:554
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
-"goes over the shaded window."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:565
-msgid "Active Desktop Borders"
-msgstr "सक्रिय डेस्कटॉप किनारे"
-
-#: windows.cpp:568
-msgid ""
-"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
-"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
-"the other."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:571
-msgid "D&isabled"
-msgstr "अक्षम (&i)"
-
-#: windows.cpp:572
-msgid "Only &when moving windows"
-msgstr "सिर्फ तभी जब विंडो खिसकाया जाए (&w)"
-
-#: windows.cpp:573
-msgid "A&lways enabled"
-msgstr "हमेशा सक्षम: (&l)"
-
-#: windows.cpp:578
-msgid "Desktop &switch delay:"
-msgstr "डेस्कटॉप स्विच देरीः (&s)"
-
-#: windows.cpp:579
-msgid ""
-"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
-"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
-"screen border for the specified number of milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:592
-msgid "Focus stealing prevention level:"
-msgstr "फ़ोकस स्टीलिंग प्रिवेंशन स्तरः"
-
-#: windows.cpp:594
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"None"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: windows.cpp:595
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Low"
-msgstr "निम्न"
-
-#: windows.cpp:596
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: windows.cpp:597
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"High"
-msgstr "उच्च"
-
-#: windows.cpp:598
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Extreme"
-msgstr "अत्यधिक"
-
-#: windows.cpp:602
-msgid ""
-"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
-"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
-"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)"
-"<ul>"
-"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
-"activated.</li>"
-"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
-"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
-"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
-"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
-"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
-"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
-"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
-"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
-"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
-"</ul></p>"
-"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
-"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
-"can be changed in the Notifications control module.</p>"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:625
-msgid "Hide utility windows for inactive applications"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:627
-msgid ""
-"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
-"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
-"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
-"type for this feature to work."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:780
-msgid "Windows"
-msgstr "विंडोज़"
-
-#: windows.cpp:788
-msgid "Di&splay content in moving windows"
-msgstr "खिसकाई जाती विंडो की वस्तुएँ दिखाएँ (&s)"
-
-#: windows.cpp:790
-msgid ""
-"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
-"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
-"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:794
-msgid "Display content in &resizing windows"
-msgstr "नया आकार दी जाती विंडो की वस्तुएँ दिखाएँ (&r)"
-
-#: windows.cpp:796
-msgid ""
-"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
-"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
-"satisfying on slow machines."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:800
-msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
-msgstr "खिसकाने या नए आकार दिए जाने पर विंडो ज्यामिती दिखाएँ (&g)"
-
-#: windows.cpp:802
-msgid ""
-"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
-"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
-"the screen is displayed together with its size."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:812
-msgid "Animate minimi&ze and restore"
-msgstr "न्यूनतम तथा बहाल किए जाने को एनिमेट करें (&z)"
-
-#: windows.cpp:814
-msgid ""
-"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
-"restored."
-msgstr ""
-"इस विकल्प को चुनें यदि आप चाहते हैं कि जब विंडो न्यूनतम हो या बहाल हो तो "
-"एनिमेशन हो."
-
-#: windows.cpp:828
-msgid "Slow"
-msgstr "धीमा"
-
-#: windows.cpp:832
-msgid "Fast"
-msgstr "तीव्र"
-
-#: windows.cpp:836
-msgid ""
-"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
-"and restored. "
-msgstr ""
-"जब विंडो न्यूनतम हो या बहाल हो तो होने वाले एनिमेशन की गति को यहाँ आप नियत कर "
-"सकते हैं"
-
-#: windows.cpp:842
-msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
-msgstr "विंडो को खिसकाना तथा नया आकार देने की अनुमति (&f)"
-
-#: windows.cpp:844
-msgid ""
-"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
-"you to move or resize them, just like for normal windows"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:850
-msgid "&Placement:"
-msgstr "स्थिति: (&P)"
-
-#: windows.cpp:853
-msgid "Smart"
-msgstr "स्मार्ट"
-
-#: windows.cpp:854
-#, fuzzy
-msgid "Maximizing"
-msgstr "अधिकतम"
-
-#: windows.cpp:855
-msgid "Cascade"
-msgstr "एक के बाद एक"
-
-#: windows.cpp:856
-msgid "Random"
-msgstr "बेतरतीब"
-
-#: windows.cpp:857
-msgid "Centered"
-msgstr "केंद्रित"
-
-#: windows.cpp:858
-msgid "Zero-Cornered"
-msgstr "ज़ीरो-कॉर्नर्ड"
-
-#: windows.cpp:865
-msgid ""
-"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
-"<ul> "
-"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
-"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
-"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
-"using the window-specific settings.</li> "
-"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
-"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
-"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
-"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
-"</ul>"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:904
-msgid "Snap Zones"
-msgstr "स्नेप जोन्स"
-
-#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
-msgid "none"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: windows.cpp:910
-msgid "&Border snap zone:"
-msgstr "बार्डर स्नैप ज़ोनः (&B)"
-
-#: windows.cpp:912
-msgid ""
-"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
-"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:919
-msgid "&Window snap zone:"
-msgstr "विंडो स्नैप ज़ोनः (&W)"
-
-#: windows.cpp:921
-msgid ""
-"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
-"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
-"another window."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:925
-msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
-msgstr "जब ओवरलेपिंग हो तभी विंडो स्नेप करें (&y)"
-
-#: windows.cpp:926
-msgid ""
-"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
-"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
-"border."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
-msgid ""
-"_n: pixel\n"
-" pixels"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1226
-msgid ""
-"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
-"<br>"
-"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
-"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with twin."
-"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
-"/etc/X11/xorg.conf):"
-"<br>"
-"<br><i>Section \"Extensions\""
-"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
-"<br>EndSection</i>"
-"<br>"
-"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
-"nVidia cards):"
-"<br>"
-"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
-"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1246
-msgid "Apply translucency only to decoration"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1254
-#, fuzzy
-msgid "Active windows:"
-msgstr "निष्क्रिय आंतरिक विंडो"
-
-#: windows.cpp:1261
-#, fuzzy
-msgid "Inactive windows:"
-msgstr "निष्क्रिय आंतरिक विंडो"
-
-#: windows.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Moving windows:"
-msgstr "सिर्फ तभी जब विंडो खिसकाया जाए (&w)"
-
-#: windows.cpp:1275
-#, fuzzy
-msgid "Dock windows:"
-msgstr "विंडोज़"
-
-#: windows.cpp:1284
-msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1287
-msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1291
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1297
-msgid "Use shadows"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1305
-msgid "Active window size:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "Inactive window size:"
-msgstr "निष्क्रिय आंतरिक विंडो"
-
-#: windows.cpp:1319
-msgid "Dock window size:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1326
-msgid "Vertical offset:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1333
-msgid "Horizontal offset:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1340
-msgid "Shadow color:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1346
-msgid "Remove shadows on move"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1348
-msgid "Remove shadows on resize"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1351
-#, fuzzy
-msgid "Shadows"
-msgstr "आभा भरें"
-
-#: windows.cpp:1356
-msgid "Fade-in windows (including popups)"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1357
-msgid "Fade between opacity changes"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1360
-msgid "Fade-in speed:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1363
-msgid "Fade-out speed:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1370
-msgid "Effects"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1372
-msgid "Use translucency/shadows"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1624
-msgid ""
-"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
-"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
-msgstr ""
-
-#~ msgid " pixels"
-#~ msgstr "पिक्सेल्स"