summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmstyle.po438
1 files changed, 0 insertions, 438 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmstyle.po
deleted file mode 100644
index c274438d0c2..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmstyle.po
+++ /dev/null
@@ -1,438 +0,0 @@
-# translation of kcmstyle.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:59+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: kcmstyle.cpp:121
-msgid ""
-"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
-"interface elements, such as the widget style and effects."
-msgstr ""
-"<h1>शैली</h1>यह मॉड्यूल आपको उपयोक्ता इंटरफेस तत्वों के प्रद्रशित शक्ल-सूरत "
-"जैसे कि विजेट शैली तथा प्रभाव को परिवर्धित करने देता है."
-
-#: kcmstyle.cpp:134
-msgid "kcmstyle"
-msgstr "केसीएमस्टाइल"
-
-#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "केडीई शैली मॉड्यूल"
-
-#: kcmstyle.cpp:137
-msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 केरॉल स्वेद, डेनियल मॉलकेंटाइन"
-
-#: kcmstyle.cpp:158
-msgid "Widget Style"
-msgstr "विजेट शैली"
-
-#: kcmstyle.cpp:171
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "कॉन्फ़िगर... (&f)"
-
-#: kcmstyle.cpp:182
-msgid "Sho&w icons on buttons"
-msgstr "बटनों में प्रतीक दिखाएँ (&w)"
-
-#: kcmstyle.cpp:184
-msgid "E&nable tooltips"
-msgstr "औज़ार नुस्ख़े सक्षम करें (&n)"
-
-#: kcmstyle.cpp:186
-msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
-msgstr "पॉपअप मेन्यू में अलग करने के हैंडल्स दिखाएँ (&p)"
-
-#: kcmstyle.cpp:190
-msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वावलोकन"
-
-#: kcmstyle.cpp:208
-msgid "&Enable GUI effects"
-msgstr "जीयूआई प्रभाव को सक्षम करें (&E)"
-
-#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
-msgid "Disable"
-msgstr "अक्षम"
-
-#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
-msgid "Animate"
-msgstr "एनिमेट करें"
-
-#: kcmstyle.cpp:218
-msgid "Combobo&x effect:"
-msgstr "कॉम्बोबाक्स परः (&x)"
-
-#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
-msgid "Fade"
-msgstr "फीका"
-
-#: kcmstyle.cpp:227
-msgid "&Tool tip effect:"
-msgstr "औज़ार नुस्खे परः (&T)"
-
-#: kcmstyle.cpp:236
-msgid "Make Translucent"
-msgstr "निर्मल-पारभासी बनाएँ"
-
-#: kcmstyle.cpp:237
-msgid "&Menu effect:"
-msgstr "मेन्यू प्रभावः (&M)"
-
-#: kcmstyle.cpp:244
-msgid "Application Level"
-msgstr "अनुप्रयोग स्तर"
-
-#: kcmstyle.cpp:246
-msgid "Me&nu tear-off handles:"
-msgstr "मेन्यू अलग करने के हैंडल्सः (&n)"
-
-#: kcmstyle.cpp:251
-msgid "Menu &drop shadow"
-msgstr "छाया सहित मेन्यू (&d)"
-
-#: kcmstyle.cpp:272
-msgid "Software Tint"
-msgstr "सॉफ्टवेयर टिंट"
-
-#: kcmstyle.cpp:273
-msgid "Software Blend"
-msgstr "सॉफ्टवेयर ब्लेंड"
-
-#: kcmstyle.cpp:275
-msgid "XRender Blend"
-msgstr "एक्स-रेंडर ब्लेंड"
-
-#: kcmstyle.cpp:288
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: kcmstyle.cpp:290
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: kcmstyle.cpp:292
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: kcmstyle.cpp:295
-msgid "Menu trans&lucency type:"
-msgstr "मेन्यू की स्वच्छ पारभासी क़िस्में (&l)"
-
-#: kcmstyle.cpp:297
-msgid "Menu &opacity:"
-msgstr "मेन्यू अपारदर्शिताः (&o)"
-
-#: kcmstyle.cpp:326
-msgid "High&light buttons under mouse"
-msgstr "माउस के नीचे के बटनों को उभारें (&l)"
-
-#: kcmstyle.cpp:327
-msgid "Transparent tool&bars when moving"
-msgstr "खिसकाए जाने पर औज़ार पट्टियों को पारदर्शी करें (&b)"
-
-#: kcmstyle.cpp:332
-msgid "Text pos&ition:"
-msgstr "पाठ स्थितिः (&i)"
-
-#: kcmstyle.cpp:334
-msgid "Icons Only"
-msgstr "सिर्फ प्रतीक"
-
-#: kcmstyle.cpp:335
-msgid "Text Only"
-msgstr "सिर्फ पाठ"
-
-#: kcmstyle.cpp:336
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "प्रतीकों के बाज़ू में पाठ"
-
-#: kcmstyle.cpp:337
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "प्रतीकों के नीचे पाठ"
-
-#: kcmstyle.cpp:379
-msgid "&Style"
-msgstr "शैली (&S)"
-
-#: kcmstyle.cpp:380
-msgid "&Effects"
-msgstr "प्रभाव (&E)"
-
-#: kcmstyle.cpp:381
-msgid "&Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
-msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
-msgstr "इस शैली के लिए कॉन्फ़िगरेशन संवाद लोड करने में त्रुटि हुई."
-
-#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
-msgid "Unable to Load Dialog"
-msgstr "संवाद लोड करने में अक्षम."
-
-#: kcmstyle.cpp:520
-msgid ""
-"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"<br>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<qt>चयनित शैली: <b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"<br>"
-"<br>"
-
-#: kcmstyle.cpp:532
-msgid "Menu translucency is not available.<br>"
-msgstr "मेन्यू स्वच्छ-पारदर्शिता उपलब्ध नहीं.<br>"
-
-#: kcmstyle.cpp:539
-msgid "Menu drop-shadows are not available."
-msgstr "मेन्यू ड्राप छाया उपलब्ध नहीं."
-
-#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
-msgid "No description available."
-msgstr "कोई वर्णन उपलब्ध नहीं"
-
-#: kcmstyle.cpp:834
-#, c-format
-msgid "Description: %1"
-msgstr "वर्णनः %1"
-
-#: kcmstyle.cpp:1013
-msgid ""
-"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
-"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
-"information like a marble texture or a gradient)."
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:1017
-msgid ""
-"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
-"apply it to the whole desktop."
-msgstr ""
-"यह क्षेत्र मौज़ूदा चुने गए शैलियों का पूर्वावलोकन प्रदर्शित करता है, इसे पूरे "
-"डेस्कटॉप में लागू किए बगैर."
-
-#: kcmstyle.cpp:1021
-msgid ""
-"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
-"performance, it is advisable to disable all effects."
-msgstr ""
-"यह पृष्ठ आपको विजेट शैली प्रभावों को सक्षम करने देता है. उत्तम कामकाज के लिए "
-"सभी प्रभावों को अक्षम करने की अनुसंशा की जाती है."
-
-#: kcmstyle.cpp:1023
-msgid ""
-"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
-"like combo boxes, menus or tooltips."
-msgstr ""
-"यदि आप इस बक्से को चेक करते हैं, विभिन्न विजेट जैसे कि कॉम्बो बक्से, मेन्यू तथा "
-"औज़ार नुस्ख़ों के लिए आप अनेक प्रभाव चयन कर सकते हैं"
-
-#: kcmstyle.cpp:1025
-msgid ""
-"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
-"<b>Animate: </b>Do some animation."
-msgstr ""
-"<p><b>अक्षम: </b>कोई कॉम्बो बाक्स प्रभाव उपयोग नहीं करें.</p>\n"
-"<b>एनिमेट: </b>कुछ एनिमेशन करें."
-
-#: kcmstyle.cpp:1027
-msgid ""
-"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
-"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
-"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending."
-msgstr ""
-"<p><b>अक्षम: </b>कोई टूलटिप प्रभाव उपयोग नहीं करें.</p>\n"
-"<b>एनिमेट: </b>कुछ एनिमेशन करें.\n"
-"<b>फ़ीका: </b>अल्फा बेंडिंग के उपयोग से टूलटिप फ़ीका करें."
-
-#: kcmstyle.cpp:1030
-msgid ""
-"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
-"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
-"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
-"styles only)"
-msgstr ""
-"<p><b>अक्षम: </b>कोई मेन्यू प्रभाव उपयोग नहीं करें.</p>\n"
-"<b>एनिमेट: </b>कुछ एनिमेशन करें.\n"
-"<b>फ़ीका: </b>अल्फा बेंडिंग के उपयोग से मेन्यू फ़ीका करें.\n"
-"<b>स्वच्छ पारदर्शी बनाएँ: </b>आर-पार देखे जाने वाले प्रभाव के लिए मेन्यू अल्फा "
-"ब्लेंड करें (सिर्फ केडीई शैली)"
-
-#: kcmstyle.cpp:1034
-msgid ""
-"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
-"enabled."
-msgstr ""
-"जब सक्षम होता है, सभी पॉप अप मेन्यू में ड्राप शैडो होगा, अन्यथा ड्राप शैडो "
-"प्रदर्शित नहीं होगा. मौज़ूदा में सिर्फ केडीई शैली ही इस प्रभाव के लिए सक्षम है."
-
-#: kcmstyle.cpp:1037
-msgid ""
-"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
-"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
-"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
-"available). This method may be slower than the Software routines on "
-"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
-"displays.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:1042
-msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
-msgstr ""
-"इस स्लाइडर को व्यवस्थित कर आप मेन्यू प्रभाव की पारदर्शिता को नियंत्रित कर सकते "
-"हैं."
-
-#: kcmstyle.cpp:1045
-msgid ""
-"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
-"applications."
-msgstr ""
-"<b>टीप:</b>सिर्फ क्यूटी अनुप्रयोगों में कॉम्बोबाक्स के ये सभी विजेट लागू नहीं "
-"होंगे."
-
-#: kcmstyle.cpp:1047
-msgid ""
-"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
-"mouse cursor is moved over them."
-msgstr ""
-"यदि यह विकल्प चुना जाता है, औज़ार पट्टी बटन अपने रंग बदल देंगे जब उनके ऊपर माउस "
-"संकेतक घूमेगा."
-
-#: kcmstyle.cpp:1049
-msgid ""
-"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
-"around."
-msgstr ""
-"यदि आप इस बक्से को चेक करते हैं जब आप औज़ार पट्टियों को खिसकाएंगे, वे पारदर्शी "
-"हो जाएंगे."
-
-#: kcmstyle.cpp:1051
-msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
-"cursor remains over items in the toolbar."
-msgstr ""
-"यदि यह विकल्प चुना जाता है, जब संकेतक औज़ार पट्टी के किसी वस्तु के ऊपर होगा तो "
-"केडीई अनुप्रयोग टूलटिप बताएगा."
-
-#: kcmstyle.cpp:1053
-msgid ""
-"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
-"resolutions.</p>"
-"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
-"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
-"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
-"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
-msgstr ""
-
-#: kcmstyle.cpp:1060
-msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
-"some important buttons."
-msgstr ""
-"यदि यह विकल्प चुना जाता है, तो केडीई अनुप्रयोग कुछ महत्वपूर्ण बटनों के बाज़ू "
-"में छोटे प्रतीक दिखाएगा."
-
-#: kcmstyle.cpp:1062
-msgid ""
-"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
-"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
-"helpful when performing the same action multiple times."
-msgstr ""
-
-#: menupreview.cpp:160
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 59
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Tab 1"
-msgstr "टैब 1"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 70
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Button Group"
-msgstr "बटन समूह"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 81
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Radio button"
-msgstr "रेडियो बटन"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 114
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Checkbox"
-msgstr "चेकबॉक्स"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 139
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Combobox"
-msgstr "कॉम्बोबाक्स"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 240
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "बटन"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 269
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Tab 2"
-msgstr "टैब 2"
-
-#: styleconfdialog.cpp:27
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "कॉन्फ़िगर %1"
-
-#~ msgid "GUI Effects"
-#~ msgstr "जीयूआई प्रभाव"
-
-#~ msgid "Toolbar Settings"
-#~ msgstr "औज़ार पट्टी विन्यास "
-
-#~ msgid "&Miscellaneous"
-#~ msgstr "विविध (&M)"