diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po index e19f4261ab2..cb640449e0c 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Hindi +# translation of tdeprintfax.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:18+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." msgstr "केडीई-प्रिंट के साथ उपयोग में एक छोटा फ़ैक्स यूटिलिटी." #: main.cpp:39 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "माइम क़िस्मः" msgid "Command:" msgstr "कमांडः" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "फ़िल्टर्स" msgid "Filters Configuration" msgstr "फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "फ़ैक्स क्रमांक" @@ -266,143 +266,143 @@ msgstr "पता-पुस्तिका का संपादन करे msgid "No fax number found in your address book." msgstr "आपकी पता-पुस्तिका में कोई फ़ैक्स क्रमांक नहीं मिला." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "ऊपर जाएं" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "नीचे जाएं" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "फ़ाइलें: (&i)" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "उद्यम" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "फैक्स क्रमांक जोड़ें" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "पता-पुस्तिका से फैक्स क्रमांक जोड़ें" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "फ़ैक्स क्रमांक मिटाएँ" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "टिप्पणीः (&C)" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "सारिणीः (&u)" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "अभी" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "उल्लेखित समय पर" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "विषयः (&b)" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "प्रोसेसिंग..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "निष्क्रिय" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "फ़ैक्स पर भेजें" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "फ़ाइल जोड़ें... (&A)" -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "फ़ाइल मिटाएं (&R)" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "फ़ैक्स पर भेजें (&S)" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "छोड़ें (&b)" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "पता पुस्तिका (&d)" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "लॉग देखें (&i)" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "फ़ाइल देखें (&e)" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "नया फ़ैक्स प्राप्तकर्ता (&N)..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "फ़ैक्स करने के लिए कोई फ़ाइल नहीं." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "कोई फ़ैक्स क्रमांक उल्लेखित नहीं." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "फ़ैक्स प्रक्रिया प्रारंभ करने में अक्षम." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "फ़ैक्स प्रक्रिया समाप्त करने में अक्षम." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "%1 निकालने में अक्षम." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "फ़ैक्स त्रुटि: अधिक जानकारी हैतु लॉग संदेश देखें." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "फ़ैक्स प्राप्तकर्ता गुण भरें." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "क्रमांक: (&N)" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "नाम: (&a)" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "उद्यमः (&E)" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "अवैध फैक्स क्रमांक." |