summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/ksplash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/ksplash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdebase/ksplash.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..faf8b1a9fae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of ksplash.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-03 18:22+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "मैनेज्ड मोड में के-स्प्लैश चलाएँ"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "जाँच मोड में चलाएँ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "पृष्ठ भूमि में फॉर्क नहीं करें"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "प्रसंग ओवरराइड करें"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "डीकॉप सर्वर चालू करने की कोशिश न करें"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "चरणों की संख्या"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "के-स्प्लैश"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "केडीई के-स्प्लैश स्क्रीन"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, फ्लेमिंग स्वार्ड प्रॉडक्शन्स\n"
+" (c) 2003 केडीई डेवलपर्स"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "लेखक तथा मेंटेनर"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "मूल लेखक"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "अंतः प्रक्रिया संचारण सेटअप किया जा रहा है"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "तंत्र सेवाओं को प्रारंभ किया जा रहा है"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "सहायक पुरज़ों को प्रारंभ किया जा रहा है"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "विंडो प्रबंधक प्रारंभ किया जा रहा है"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप प्रारंभ किया जा रहा है"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "फलक लोड किया जा रहा है"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "सत्र बहाल किया जा रहा है"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "केडीई प्रारंभ हो चुका है और यह बढ़िया चल रहा है"