diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po | 312 |
1 files changed, 0 insertions, 312 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po deleted file mode 100644 index 6a39cd16fd0..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po +++ /dev/null @@ -1,312 +0,0 @@ -# translation of libkonq.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-04 13:35+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 -msgid "Create New" -msgstr "नया बनाएँ" - -#: knewmenu.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Link to Device" -msgstr "उपकरण" - -#: knewmenu.cc:386 -msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>टैम्प्लेट फ़ाइल<b>%1</b> अस्तित्व में नहीं है.</qt>" - -#: knewmenu.cc:399 -msgid "File name:" -msgstr "फ़ाइल नामः" - -#: konq_bgnddlg.cc:43 -msgid "Background Settings" -msgstr "पृष्ठभूमि विन्यास" - -#: konq_bgnddlg.cc:49 -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: konq_bgnddlg.cc:61 -msgid "Co&lor:" -msgstr "रंग: (&l)" - -#: konq_bgnddlg.cc:72 -msgid "&Picture:" -msgstr "छविः (&P)" - -#: konq_bgnddlg.cc:90 -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन" - -#: konq_bgnddlg.cc:140 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: konq_dirpart.cc:140 -msgid "Enlarge Icons" -msgstr "" - -#: konq_dirpart.cc:141 -msgid "Shrink Icons" -msgstr "" - -#: konq_dirpart.cc:143 -msgid "&Default Size" -msgstr "डिफ़ॉल्ट आकार (&D)" - -#: konq_dirpart.cc:144 -msgid "&Huge" -msgstr "बहुत बड़ा (&H)" - -#: konq_dirpart.cc:146 -msgid "&Very Large" -msgstr "बहुत बड़ा (&V)" - -#: konq_dirpart.cc:147 -msgid "&Large" -msgstr "बड़ा (&L)" - -#: konq_dirpart.cc:148 -msgid "&Medium" -msgstr "साधारण (&M)" - -#: konq_dirpart.cc:149 -msgid "&Small" -msgstr "छोटा (&S)" - -#: konq_dirpart.cc:151 -msgid "&Tiny" -msgstr "नन्हा (&T)" - -#: konq_dirpart.cc:222 -msgid "Configure Background..." -msgstr "पृष्ठभूमि कॉन्फ़िगर करें..." - -#: konq_dirpart.cc:225 -msgid "Allows choosing of background settings for this view" -msgstr "इस दृश्य के लिए पृष्ठभूमि छवि का चयन स्वीकारें" - -#: konq_dirpart.cc:318 -msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>आपके पास पढ़ने की पर्याप्त अनुमति नहीं है<b>%1</b></p>" - -#: konq_dirpart.cc:321 -msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" -msgstr "<p><b>%1</b>प्रतीत होता है कि अब मौज़ूद नहीं है</p>" - -#: konq_dirpart.cc:491 -#, c-format -msgid "Search result: %1" -msgstr "ढूंढने का परिणाम: %1" - -#: konq_operations.cc:269 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "" -"क्या आप सचमुच इस वस्तु को मिटाना चाहते हैं?\n" -"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" - -#: konq_operations.cc:271 -msgid "Delete Files" -msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ" - -#: konq_operations.cc:278 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to shred this item?\n" -"Do you really want to shred these %n items?" -msgstr "" -"क्या आप सचमुच इस वस्तु की धज्जियाँ करना चाहते हैं?\n" -"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं की धज्जियाँ करना चाहते हैं?" - -#: konq_operations.cc:280 -msgid "Shred Files" -msgstr "फ़ाइलें धज्जियाँ करें" - -#: konq_operations.cc:281 -msgid "Shred" -msgstr "धज्जियां " - -#: konq_operations.cc:288 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" -"Do you really want to move these %n items to the trash?" -msgstr "" -"क्या आप सचमुच इस वस्तु को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?\n" -"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?" - -#: konq_operations.cc:290 -msgid "Move to Trash" -msgstr "रद्दी पर ले जाएँ" - -#: konq_operations.cc:291 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Trash" -msgstr "रद्दी" - -#: konq_operations.cc:342 -msgid "You cannot drop a folder on to itself" -msgstr "किसी फ़ोल्डर को उसके ऊपर ही नहीं छोड़ सकते" - -#: konq_operations.cc:388 -msgid "File name for dropped contents:" -msgstr "डाली गई वस्तुओं के लिए फ़ाइल नाम:" - -#: konq_operations.cc:567 -msgid "&Move Here" -msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)" - -#: konq_operations.cc:569 -msgid "&Copy Here" -msgstr "यहाँ नक़ल करें (&C)" - -#: konq_operations.cc:570 -msgid "&Link Here" -msgstr "यहाँ लिंक करें (&L)" - -#: konq_operations.cc:572 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "वालपेपर की तरह नियत करें (&W)" - -#: konq_operations.cc:574 -msgid "C&ancel" -msgstr "रद्द करें (&a)" - -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 -msgid "New Folder" -msgstr "नया फ़ोल्डर" - -#: konq_operations.cc:733 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "फ़ोल्डर नाम भरें:" - -#: konq_popupmenu.cc:471 -msgid "&Open" -msgstr "खोलें (&O)" - -#: konq_popupmenu.cc:471 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)" - -#: konq_popupmenu.cc:478 -msgid "Open the trash in a new window" -msgstr "रद्दी नए विंडो में खोलें" - -#: konq_popupmenu.cc:480 -msgid "Open the medium in a new window" -msgstr "मीडियम को नए विंडो में खोलें" - -#: konq_popupmenu.cc:482 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "दस्तावेज़ नए विंडो में खोलें" - -#: konq_popupmenu.cc:501 -msgid "Create &Folder..." -msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ... (&F)" - -#: konq_popupmenu.cc:508 -msgid "&Restore" -msgstr "बहाल करें (&R)" - -#: konq_popupmenu.cc:579 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "रद्दी की टोकरी खाली करें (&E)" - -#: konq_popupmenu.cc:601 -msgid "&Bookmark This Page" -msgstr "इस पृष्ठ को पसंदीदा में रखें (&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:603 -msgid "&Bookmark This Location" -msgstr "इस स्थान को पसंदीदा में रखें (&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:606 -msgid "&Bookmark This Folder" -msgstr "इस फ़ोल्डर को पसंदीदा में रखें (&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:608 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "इस लिंक को पसंदीदा में रखें (&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:610 -msgid "&Bookmark This File" -msgstr "इस फ़ाइल को पसंदीदा में रखें (&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:858 -msgid "&Open With" -msgstr "के साथ खोलें (&O)" - -#: konq_popupmenu.cc:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open with %1" -msgstr "के साथ खोलें (&O)" - -#: konq_popupmenu.cc:902 -msgid "&Other..." -msgstr "अन्य...(&O)" - -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 -msgid "&Open With..." -msgstr "के साथ खोलें...(&O)" - -#: konq_popupmenu.cc:933 -msgid "Ac&tions" -msgstr "क्रियाएँ (&t)" - -#: konq_popupmenu.cc:967 -msgid "&Properties" -msgstr "गुण (&P)" - -#: konq_popupmenu.cc:981 -msgid "Share" -msgstr "साझेदारी" - -#: konq_undo.cc:253 -msgid "Und&o" -msgstr "पहले जैसा (&o)" - -#: konq_undo.cc:257 -msgid "Und&o: Copy" -msgstr "पहले जैसा: नक़ल (&o)" - -#: konq_undo.cc:259 -msgid "Und&o: Link" -msgstr "पहले जैसा: लिंक (&o)" - -#: konq_undo.cc:261 -msgid "Und&o: Move" -msgstr "पहले जैसा: खिसकाएँ (&o)" - -#: konq_undo.cc:263 -msgid "Und&o: Trash" -msgstr "पहले जैसा: रद्दी (&o)" - -#: konq_undo.cc:265 -msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "पहले जैसा: फ़ोल्डर बनाएँ (&o)" - -#~ msgid "Increase Icon Size" -#~ msgstr "प्रतीक आकार बढ़ाएँ" - -#~ msgid "Decrease Icon Size" -#~ msgstr "प्रतीक आकार घटाएँ" |