summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po312
1 files changed, 0 insertions, 312 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po
deleted file mode 100644
index 6a39cd16fd0..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/libkonq.po
+++ /dev/null
@@ -1,312 +0,0 @@
-# translation of libkonq.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-04 13:35+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
-msgid "Create New"
-msgstr "नया बनाएँ"
-
-#: knewmenu.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Link to Device"
-msgstr "उपकरण"
-
-#: knewmenu.cc:386
-msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>टैम्प्लेट फ़ाइल<b>%1</b> अस्तित्व में नहीं है.</qt>"
-
-#: knewmenu.cc:399
-msgid "File name:"
-msgstr "फ़ाइल नामः"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:43
-msgid "Background Settings"
-msgstr "पृष्ठभूमि विन्यास"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:49
-msgid "Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:61
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "रंग: (&l)"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:72
-msgid "&Picture:"
-msgstr "छविः (&P)"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:90
-msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वावलोकन"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:140
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: konq_dirpart.cc:140
-msgid "Enlarge Icons"
-msgstr ""
-
-#: konq_dirpart.cc:141
-msgid "Shrink Icons"
-msgstr ""
-
-#: konq_dirpart.cc:143
-msgid "&Default Size"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट आकार (&D)"
-
-#: konq_dirpart.cc:144
-msgid "&Huge"
-msgstr "बहुत बड़ा (&H)"
-
-#: konq_dirpart.cc:146
-msgid "&Very Large"
-msgstr "बहुत बड़ा (&V)"
-
-#: konq_dirpart.cc:147
-msgid "&Large"
-msgstr "बड़ा (&L)"
-
-#: konq_dirpart.cc:148
-msgid "&Medium"
-msgstr "साधारण (&M)"
-
-#: konq_dirpart.cc:149
-msgid "&Small"
-msgstr "छोटा (&S)"
-
-#: konq_dirpart.cc:151
-msgid "&Tiny"
-msgstr "नन्हा (&T)"
-
-#: konq_dirpart.cc:222
-msgid "Configure Background..."
-msgstr "पृष्ठभूमि कॉन्फ़िगर करें..."
-
-#: konq_dirpart.cc:225
-msgid "Allows choosing of background settings for this view"
-msgstr "इस दृश्य के लिए पृष्ठभूमि छवि का चयन स्वीकारें"
-
-#: konq_dirpart.cc:318
-msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>आपके पास पढ़ने की पर्याप्त अनुमति नहीं है<b>%1</b></p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:321
-msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b>प्रतीत होता है कि अब मौज़ूद नहीं है</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:491
-#, c-format
-msgid "Search result: %1"
-msgstr "ढूंढने का परिणाम: %1"
-
-#: konq_operations.cc:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr ""
-"क्या आप सचमुच इस वस्तु को मिटाना चाहते हैं?\n"
-"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: konq_operations.cc:271
-msgid "Delete Files"
-msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ"
-
-#: konq_operations.cc:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to shred this item?\n"
-"Do you really want to shred these %n items?"
-msgstr ""
-"क्या आप सचमुच इस वस्तु की धज्जियाँ करना चाहते हैं?\n"
-"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं की धज्जियाँ करना चाहते हैं?"
-
-#: konq_operations.cc:280
-msgid "Shred Files"
-msgstr "फ़ाइलें धज्जियाँ करें"
-
-#: konq_operations.cc:281
-msgid "Shred"
-msgstr "धज्जियां "
-
-#: konq_operations.cc:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-"Do you really want to move these %n items to the trash?"
-msgstr ""
-"क्या आप सचमुच इस वस्तु को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?\n"
-"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?"
-
-#: konq_operations.cc:290
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "रद्दी पर ले जाएँ"
-
-#: konq_operations.cc:291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Trash"
-msgstr "रद्दी"
-
-#: konq_operations.cc:342
-msgid "You cannot drop a folder on to itself"
-msgstr "किसी फ़ोल्डर को उसके ऊपर ही नहीं छोड़ सकते"
-
-#: konq_operations.cc:388
-msgid "File name for dropped contents:"
-msgstr "डाली गई वस्तुओं के लिए फ़ाइल नाम:"
-
-#: konq_operations.cc:567
-msgid "&Move Here"
-msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)"
-
-#: konq_operations.cc:569
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "यहाँ नक़ल करें (&C)"
-
-#: konq_operations.cc:570
-msgid "&Link Here"
-msgstr "यहाँ लिंक करें (&L)"
-
-#: konq_operations.cc:572
-msgid "Set as &Wallpaper"
-msgstr "वालपेपर की तरह नियत करें (&W)"
-
-#: konq_operations.cc:574
-msgid "C&ancel"
-msgstr "रद्द करें (&a)"
-
-#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
-msgid "New Folder"
-msgstr "नया फ़ोल्डर"
-
-#: konq_operations.cc:733
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "फ़ोल्डर नाम भरें:"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "&Open"
-msgstr "खोलें (&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:478
-msgid "Open the trash in a new window"
-msgstr "रद्दी नए विंडो में खोलें"
-
-#: konq_popupmenu.cc:480
-msgid "Open the medium in a new window"
-msgstr "मीडियम को नए विंडो में खोलें"
-
-#: konq_popupmenu.cc:482
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "दस्तावेज़ नए विंडो में खोलें"
-
-#: konq_popupmenu.cc:501
-msgid "Create &Folder..."
-msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ... (&F)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:508
-msgid "&Restore"
-msgstr "बहाल करें (&R)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:579
-msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr "रद्दी की टोकरी खाली करें (&E)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:601
-msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr "इस पृष्ठ को पसंदीदा में रखें (&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:603
-msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr "इस स्थान को पसंदीदा में रखें (&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:606
-msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr "इस फ़ोल्डर को पसंदीदा में रखें (&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:608
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr "इस लिंक को पसंदीदा में रखें (&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:610
-msgid "&Bookmark This File"
-msgstr "इस फ़ाइल को पसंदीदा में रखें (&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:858
-msgid "&Open With"
-msgstr "के साथ खोलें (&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "के साथ खोलें (&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:902
-msgid "&Other..."
-msgstr "अन्य...(&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
-msgid "&Open With..."
-msgstr "के साथ खोलें...(&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:933
-msgid "Ac&tions"
-msgstr "क्रियाएँ (&t)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:967
-msgid "&Properties"
-msgstr "गुण (&P)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:981
-msgid "Share"
-msgstr "साझेदारी"
-
-#: konq_undo.cc:253
-msgid "Und&o"
-msgstr "पहले जैसा (&o)"
-
-#: konq_undo.cc:257
-msgid "Und&o: Copy"
-msgstr "पहले जैसा: नक़ल (&o)"
-
-#: konq_undo.cc:259
-msgid "Und&o: Link"
-msgstr "पहले जैसा: लिंक (&o)"
-
-#: konq_undo.cc:261
-msgid "Und&o: Move"
-msgstr "पहले जैसा: खिसकाएँ (&o)"
-
-#: konq_undo.cc:263
-msgid "Und&o: Trash"
-msgstr "पहले जैसा: रद्दी (&o)"
-
-#: konq_undo.cc:265
-msgid "Und&o: Create Folder"
-msgstr "पहले जैसा: फ़ोल्डर बनाएँ (&o)"
-
-#~ msgid "Increase Icon Size"
-#~ msgstr "प्रतीक आकार बढ़ाएँ"
-
-#~ msgid "Decrease Icon Size"
-#~ msgstr "प्रतीक आकार घटाएँ"