summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdepim/kmobile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdepim/kmobile.po287
1 files changed, 287 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-hi/messages/kdepim/kmobile.po
new file mode 100644
index 00000000000..78a0368f30e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/kdepim/kmobile.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+# translation of kmobile.po to Hindi
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmobile\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:40+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: kmobile.cpp:107
+msgid "&Add Device..."
+msgstr "उपकरण जोड़ें... (&A)"
+
+#: kmobile.cpp:109
+msgid "&Remove Device"
+msgstr "उपकरण मिटाएँ (&R)"
+
+#: kmobile.cpp:109
+msgid "Remove this device"
+msgstr "इस उपकरण को मिटाएँ"
+
+#: kmobile.cpp:111
+msgid "Re&name Device..."
+msgstr "उपकरण नाम बदलें... (&n)"
+
+#: kmobile.cpp:113
+msgid "&Configure Device..."
+msgstr "उपकरण कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
+
+#: kmobile.cpp:259
+msgid "Add New Mobile or Portable Device"
+msgstr ""
+
+#: kmobile.cpp:261
+msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
+msgstr ""
+
+#: kmobile.cpp:262
+msgid "&Scan for New Devices..."
+msgstr "नए उपकरण के लिए स्कैन करें... (&S)"
+
+#: kmobile.cpp:266
+msgid "&Add"
+msgstr "जोड़ें (&A)"
+
+#: kmobile.cpp:330
+msgid ""
+"<qt>You have no mobile devices configured yet."
+"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmobile.cpp:332
+msgid "KDE Mobile Device Access"
+msgstr "केडीई मोबाइल उपकरण एक्सेस"
+
+#: kmobile.cpp:332
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: kmobiledevice.cpp:56
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "अज्ञात उपकरण"
+
+#: kmobiledevice.cpp:57
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: kmobiledevice.cpp:58
+msgid "Unknown Connection"
+msgstr "अज्ञात कनेक्शन"
+
+#: kmobiledevice.cpp:110
+msgid "This device does not need any configuration."
+msgstr ""
+
+#: kmobiledevice.cpp:149
+msgid "Cellular Mobile Phone"
+msgstr "सेलुलर मोबाइल फोन"
+
+#: kmobiledevice.cpp:150
+msgid "Organizer"
+msgstr "आर्गेनाइज़र"
+
+#: kmobiledevice.cpp:151
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "डिजिटल कैमरा"
+
+#: kmobiledevice.cpp:152
+msgid "Music/MP3 Player"
+msgstr "म्यूज़िक/एमपी3 प्लेयर"
+
+#: kmobiledevice.cpp:154
+msgid "Unclassified Device"
+msgstr "अवर्गीकृत उपकरण"
+
+#: kmobiledevice.cpp:172
+msgid "Contacts"
+msgstr "सम्पर्क"
+
+#: kmobiledevice.cpp:173
+msgid "Calendar"
+msgstr "कैलेन्डर"
+
+#: kmobiledevice.cpp:174
+msgid "Notes"
+msgstr "टीप"
+
+#: kmobiledevice.cpp:176
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: kmobiledevice.cpp:388
+msgid "Invalid device (%1)"
+msgstr "अवैध उपकरण (%1)"
+
+#: kmobiledevice.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
+"hand."
+msgstr ""
+
+#: kmobiledevice.cpp:414
+msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
+msgstr ""
+
+#: kmobiledevice.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Device %1 already locked."
+msgstr "उपकरण % पहले ही तालाबन्द है."
+
+#: kmobiledevice.cpp:427
+msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
+msgstr ""
+
+#: kmobiledevice.cpp:429
+msgid "Please check permission on lock directory."
+msgstr "कृपया लॉक डिरेक्ट्री की अनुमति जाँचें."
+
+#: kmobiledevice.cpp:431
+msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
+msgstr ""
+
+#: kmobiledevice.cpp:433
+msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
+msgstr ""
+
+#: kmobileview.cpp:76
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सहेजा"
+
+#: kmobileview.cpp:89
+msgid "Configuration restored"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन रिस्टोर्ड"
+
+#: kmobileview.cpp:134
+msgid "%1 removed"
+msgstr "मिटाया %1"
+
+#: kmobileview.cpp:158
+msgid "Connection to %1 established"
+msgstr "%1 से कनेक्शन स्थापित"
+
+#: kmobileview.cpp:159
+msgid "Connection to %1 failed"
+msgstr "%1से कनेक्शन में असफल"
+
+#: kmobileview.cpp:173
+msgid "%1 disconnected"
+msgstr "%1 डिस्कनेक्टेड"
+
+#: kmobileview.cpp:174
+msgid "Disconnection of %1 failed"
+msgstr "%1से डिस्कनेक्शन में असफल"
+
+#: kmobileview.cpp:306
+msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
+msgstr ""
+
+#: kmobileview.cpp:328
+msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
+msgstr ""
+
+#: kmobileview.cpp:329
+msgid "Contact %1 stored on %2"
+msgstr ""
+
+#: kmobileview.cpp:370
+msgid "Read note %1 from %2"
+msgstr ""
+
+#: kmobileview.cpp:387
+msgid "Stored note %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE mobile devices manager"
+msgstr "केडीई मोबाइल उपकरण प्रबंधक"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Minimize on startup to system tray"
+msgstr "प्रारंभ होने पर तंत्र तश्तरी में न्यूनतम हों."
+
+#: main.cpp:40
+msgid "KMobile"
+msgstr "के-मोबाइल"
+
+#: pref.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "के-मोबाइल प्राथमिकताएँ"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "First Page"
+msgstr "प्रथम पृष्ठ"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "Page One Options"
+msgstr "प्रथम पृष्ठ विकल्प"
+
+#: pref.cpp:23
+msgid "Second Page"
+msgstr "द्वितीय पृष्ठ"
+
+#: pref.cpp:23
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "द्वितीय पृष्ठ विकल्प"
+
+#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
+msgid "Add something here"
+msgstr "यहाँ कुछ जोड़ें"
+
+#. i18n: file kmobileui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Device"
+msgstr "उपकरण (&D)"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select Mobile Device"
+msgstr "मोबाइल उपकरण चुनें"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select mobile device:</b>"
+msgstr "<b>मोबाइल उपकरण चुनें:</b>"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Add &New Device..."
+msgstr "नया उपकरण जोड़ें... (&N)"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "S&elect"
+msgstr "चुनें (&e)"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "रद्द करें (&a)"