summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdepim/korn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdepim/korn.po830
1 files changed, 830 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-hi/messages/kdepim/korn.po
new file mode 100644
index 00000000000..bec15b19f9c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/kdepim/korn.po
@@ -0,0 +1,830 @@
+# translation of korn.po to Hindi
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: korn\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:22+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kio_proto.h:97
+msgid "Server:"
+msgstr "सर्वरः"
+
+#: kio_proto.h:98
+msgid "Port:"
+msgstr "पोर्टः"
+
+#: kio_proto.h:99
+msgid "Username:"
+msgstr "उपयोक्ता नाम:"
+
+#: kio_proto.h:100
+msgid "Mailbox:"
+msgstr "डाक डिब्बा"
+
+#: kio_proto.h:101
+msgid "Password:"
+msgstr "पासवर्ड: "
+
+#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58
+msgid "Save password"
+msgstr "पासवर्ड सहेजें"
+
+#: kio_proto.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें"
+
+#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "तारीख़ः"
+
+#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "आकारः"
+
+#: process_proto.h:40
+msgid "Program: "
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Recheck"
+msgstr "फिर से जाँचें (&e)"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:205
+msgid "R&eset Counter"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&View Emails"
+msgstr "नई डाकः (&N)"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "R&un Command"
+msgstr "शेल कमांडः"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:219
+msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86
+msgid "From"
+msgstr "से"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87
+msgid "Subject"
+msgstr "विषय"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88
+msgid "Date"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: dcop_proto.cpp:53
+msgid "DCOP name"
+msgstr ""
+
+#: dockeditem.cpp:84
+msgid "Korn - %1/%2"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42
+msgid "TLS if possible"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43
+msgid "Always TLS"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44
+msgid "Never TLS"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:46
+msgid "LOGIN"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:47
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:48
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50
+msgid "Server"
+msgstr "सर्वर"
+
+#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "पोर्टः"
+
+#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "उपयोक्ता नाम:"
+
+#: imap_proto.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox"
+msgstr "डाक डिब्बा"
+
+#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर्ड: "
+
+#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें"
+
+#: kio.cpp:211
+msgid "url is not valid"
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Not able to open a kio slave for %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254
+msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211
+#, c-format
+msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_delete.cpp:110
+msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+msgstr ""
+
+#: kio_delete.cpp:185
+#, c-format
+msgid "An error occurred when deleting email: %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91
+msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
+msgstr ""
+
+#: kio_read.cpp:80
+#, c-format
+msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137
+msgid "Got invalid job; something strange happened?"
+msgstr ""
+
+#: kio_single_subject.cpp:141
+msgid "Error when fetching %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: kio_subjects.cpp:66
+msgid "Already a slave pending."
+msgstr ""
+
+#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Not able to open a kio-slave for %1."
+msgstr ""
+
+#: kmail_proto.cpp:199
+msgid "KMail name"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:52
+msgid ""
+"_: Left mousebutton\n"
+"Left"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:55
+msgid ""
+"_: Right mousebutton\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:62
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Box Configuration"
+msgstr "पक्का करें"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Normal animation"
+msgstr "पक्का करें"
+
+#: korncfgimpl.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Boxes"
+msgstr "बक्से (&B)"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 16
+#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Korn Configuration"
+msgstr "पक्का करें"
+
+#: maildlg.cpp:11
+msgid "Mail Details"
+msgstr "डाक विवरण"
+
+#: maildlg.cpp:11
+msgid "&Full Message"
+msgstr "पूरा संदेश (&F)"
+
+#: maildlg.cpp:41
+msgid "Loading full mail. Please wait..."
+msgstr "पूरी डाक लोड हो रही है, कृपया इंतजार करें..."
+
+#: mailsubject.cpp:55
+msgid "Subject:"
+msgstr "विषय:"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+msgid "Sender:"
+msgstr "भेजने वालाः"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+msgid "Size:"
+msgstr "आकारः"
+
+#: mailsubject.cpp:57
+msgid "Date:"
+msgstr "तारीख़ः"
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "KDE mail checker"
+msgstr "केडीई मेल चेकर"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Korn"
+msgstr "कॉर्न"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers"
+msgstr "(c) 1999-2000, कॉर्न डेवलपर्स"
+
+#: pop3_proto.cpp:47
+msgid "Plain"
+msgstr "सादा"
+
+#: pop3_proto.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "APOP"
+msgstr "पॉप 3 (&O)"
+
+#: process_proto.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "प्रक्रिया"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server"
+msgstr "सर्वर"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&heck every (sec):"
+msgstr "चेक करने की आवृत्ति (सेक.):"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Use settings of box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On New Mail"
+msgstr "नई डाकः"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &command:"
+msgstr "शेल कमांडः"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play sou&nd:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Show &passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add &date to passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "प्रतीकः"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "साधारणः"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Mail"
+msgstr "नई डाकः"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "पाठः"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Animation:"
+msgstr "पक्का करें"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "प्रतीकः"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Reset counter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Mousebutton"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Popup:"
+msgstr "समूह"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View emails:"
+msgstr "नई डाकः (&N)"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recheck:"
+msgstr "फिर से जाँचें (&e)"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run command:"
+msgstr "शेल कमांडः"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "कमांड्स (&C)"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On &New Mail"
+msgstr "नई डाकः (&N)"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Run command:"
+msgstr "शेल कमांडः"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Play &sound:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Add da&te to passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Acco&unts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "DCO&Objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add "
+"'virtual' emails to the box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 31
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Boxes"
+msgstr "बक्से (&B)"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 55
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Use &KWallet if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 93
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "आड़ा (&H)"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 101
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr "खड़ा (&V)"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 109
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Docked"
+msgstr "डॉक्ड (&D)"
+
+#. i18n: file progress_dialog.ui line 16
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "प्रक्रिया"
+
+#: subjectsdlg.cpp:67
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "चयन पलटें (&I)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:68
+msgid "&Remove Selection"
+msgstr "चयन मिटाएँ (&R)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:70
+msgid "&Show"
+msgstr "दिखाएँ (&S)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:89
+msgid "Size (Bytes)"
+msgstr "आकार (बाइट्स)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mails in Box: %1"
+msgstr "डब्बे में डाकः"
+
+#: subjectsdlg.cpp:251
+msgid "Rechecking box..."
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:267
+msgid "Fetching messages..."
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Downloading subjects..."
+msgstr "विषय लोड किया जा रहा है. कृपया इंतजार करें..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:419
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
+"Do you really want to delete %n messages?"
+msgstr ""
+"क्या आप सचमुच इस %n संदेश को मिटाना चाहते हैं?\n"
+"क्या आप सचमुच इन %n संदेशों को मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: subjectsdlg.cpp:421
+msgid "Confirmation"
+msgstr "पक्का करें"
+
+#: subjectsdlg.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Deleting mail; please wait...."
+msgstr "डाक मिटा रहे. कृपया इंतजार करें..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No protocol specified"
+#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No server specified"
+#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No username specified"
+#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No mailbox specified"
+#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Por&t:"
+#~ msgstr "पोर्टः"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Se&rver:"
+#~ msgstr "सर्वरः"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "उपयोक्ता"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Username:"
+#~ msgstr "उपयोक्ता नाम:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Mailbox:"
+#~ msgstr "डाक डिब्बा (&M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aut&hentication:"
+#~ msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwor&d:"
+#~ msgstr "पासवर्ड: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sa&ve password"
+#~ msgstr "पासवर्ड सहेजें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Se&rver"
+#~ msgstr "सर्वर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aut&hentication"
+#~ msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "प्रतीकः"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "पाठः"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "कमांड्स (&C)"
+
+#~ msgid "&New mail:"
+#~ msgstr "नई डाकः (&N)"
+
+#~ msgid "C&lick:"
+#~ msgstr "क्लिकः (&l)"
+
+#~ msgid "MBOX Monitor"
+#~ msgstr "एम-बॉक्स मॉनीटर"
+
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "आई-डाक"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mail Monitor was unable to automatically detect\n"
+#~ "your email settings. You need to configure mail\n"
+#~ "monitor for your email accounts. To do that,\n"
+#~ "right click on the applet in the panel tray and\n"
+#~ "select 'Configure Korn...'."
+#~ msgstr ""
+#~ "डाक मॉनीटर आपके ईमेल विन्यास का स्वचलित पता लगाने में अक्षम है.\n"
+#~ "आपको ईमेल ख़ाता के लिए डाक मॉनीटर कॉन्फ़िगर करना होगा\n"
+#~ "इसके लिए फलक तश्तरी पर ऐपलेट पर\n"
+#~ "दायाँ क्लिक करें तथा चुनें\n"
+#~ "'कॉर्न कॉन्फ़िगर करें...'."
+
+#~ msgid "Mail Monitor"
+#~ msgstr "डाक मॉनीटर"
+
+#~ msgid " (clone)"
+#~ msgstr " (प्रतिरूप)"
+
+#~ msgid "&Process"
+#~ msgstr "प्रक्रिया (&P)"
+
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "प्रक्रिया"
+
+#~ msgid "Shell command:"
+#~ msgstr "शेल कमांडः"
+
+#~ msgid "Use color"
+#~ msgstr "रंग इस्तेमाल करें"
+
+#~ msgid "Use icon"
+#~ msgstr "प्रतीक इस्तेमाल करें"
+
+#~ msgid "Caption:"
+#~ msgstr "शीर्षक:"
+
+#~ msgid "Normal:"
+#~ msgstr "साधारणः"
+
+#~ msgid "New mail:"
+#~ msgstr "नई डाकः"
+
+#~ msgid "&Text:"
+#~ msgstr "पाठः (&T)"
+
+#~ msgid "&Icon:"
+#~ msgstr "प्रतीकः (&I)"
+
+#~ msgid "&IMAP 4"
+#~ msgstr "आईमैप 4 (&I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From Subject"
+#~ msgstr "विषय"
+
+#~ msgid "&News"
+#~ msgstr "समाचार (&N)"
+
+#~ msgid "&Display"
+#~ msgstr "प्रकटन (&D)"
+
+#~ msgid "&Modify..."
+#~ msgstr "सुधारें... (&M)"
+
+#~ msgid "&New..."
+#~ msgstr "नया... (&N)"
+
+#~ msgid "Co&py"
+#~ msgstr "नक़ल (&p)"
+
+#~ msgid "<not specified>"
+#~ msgstr "<उल्लेखित नहीं>"
+
+#~ msgid "New Monitor"
+#~ msgstr "नया मॉनीटर"
+
+#~ msgid "&Poll"
+#~ msgstr "पोल (&P)"
+
+#~ msgid "Check frequency (sec):"
+#~ msgstr "चेक करने की आवृत्ति (सेक.):"
+
+#~ msgid "Use APOP authentication"
+#~ msgstr "एपॉप प्रमाणीकरण इस्तेमाल करें"
+
+#~ msgid "&Maildir"
+#~ msgstr "मेलडिर (&M)"
+
+#~ msgid "Maildir path:"
+#~ msgstr "मेलडिर पथः"
+
+#~ msgid "R&echeck"
+#~ msgstr "फिर से जाँचें (&e)"
+
+#~ msgid "Read &Subjects"
+#~ msgstr "विषय पढ़ें (&S)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not appear to have used KOrn before.\n"
+#~ "Would you like a basic configuration created for you?"
+#~ msgstr ""
+#~ "प्रतीत होता है कि आपने कॉर्न का उपयोग पहले नहीं किया है.\n"
+#~ "क्या आप चाहेंगे कि आपके लिए एक मूल कॉन्फ़िगरेशन बनाया जाए?"
+
+#~ msgid "Welcome to KOrn"
+#~ msgstr "कॉर्न में आपका स्वागत है"
+
+#~ msgid "No, Exit"
+#~ msgstr "नहीं, बाहर हों"
+
+#~ msgid "Korn: Select Mailbox Type"
+#~ msgstr "कॉर्वः डाक-डब्बा क़िस्म चुनें"
+
+#~ msgid "Mailbox Type"
+#~ msgstr "डाक-डिब्बा क़िस्म"
+
+#~ msgid "Mbox path:"
+#~ msgstr "एमबॉक्स पथः"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Korn configuration"
+#~ msgstr "पक्का करें"