diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/rellinks.po | 49 |
1 files changed, 33 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/rellinks.po index 11df6799767..862b6753d62 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:50+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव " -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -53,16 +53,18 @@ msgid "" "<p>This link type tells search engines which document is considered by the " "author to be the starting point of the collection.</p>" msgstr "" -"<p>यह लिंक प्रकार सर्च इंजिन को बताता है कि संग्रह के प्रारंभ बिन्दु के रूप में " -"कौन से दस्तावेज़ लेखक के द्वारा स्वीकार्य होंगे.</p>" +"<p>यह लिंक प्रकार सर्च इंजिन को बताता है कि संग्रह के प्रारंभ बिन्दु के रूप में कौन से दस्तावेज़ " +"लेखक के द्वारा स्वीकार्य होंगे.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:84 +msgid "&Previous" +msgstr "" #: plugin_rellinks.cpp:85 msgid "" "<p>This link references the previous document in an ordered series of " "documents.</p>" -msgstr "" -"<p>इस लिंक में दस्तावेज़ों की श्रेणियों के अनुक्रमों के पिछले दस्तावेज़ के " -"संदर्भ हैं.</p>" +msgstr "<p>इस लिंक में दस्तावेज़ों की श्रेणियों के अनुक्रमों के पिछले दस्तावेज़ के संदर्भ हैं.</p>" #: plugin_rellinks.cpp:87 msgid "&Next" @@ -70,10 +72,9 @@ msgstr "" #: plugin_rellinks.cpp:88 msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" -msgstr "" -"<p>इस लिंक में दस्तावेज़ों की श्रेणियों के अनुक्रमों के अगले दस्तावेज़ के " -"संदर्भ हैं.</p>" +"<p>This link references the next document in an ordered series of documents." +"</p>" +msgstr "<p>इस लिंक में दस्तावेज़ों की श्रेणियों के अनुक्रमों के अगले दस्तावेज़ के संदर्भ हैं.</p>" #: plugin_rellinks.cpp:90 msgid "&Last" @@ -163,6 +164,10 @@ msgstr "अधिक" msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" msgstr " <p>इस मेन्यू में अन्य महत्वपूर्ण लिंक हैं.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:143 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:145 msgid "<p>This link references the help.</p>" msgstr " <p>यह मेन्यू सर्वाधिकार मदद सन्दर्भों के लिए है.</p>" @@ -183,6 +188,10 @@ msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित (&r)" msgid "<p>This link references the copyright.</p>" msgstr " <p>यह मेन्यू सर्वाधिकार सुरक्षित सन्दर्भों के लिए है.</p>" +#: plugin_rellinks.cpp:155 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:157 msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" msgstr "<p>यह मेन्यू पसंदीदा सन्दर्भों के लिए है.</p>" @@ -193,8 +202,12 @@ msgstr "अन्य संस्करण" #: plugin_rellinks.cpp:163 msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" -msgstr "" -"<p>यह लिंक इस दस्तावेज़ के वैकल्पिक संस्करणों के संदर्भों के लिए है.</p>" +msgstr "<p>यह लिंक इस दस्तावेज़ के वैकल्पिक संस्करणों के संदर्भों के लिए है.</p>" + +#: plugin_rellinks.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "<p>विविध लिंक्स.</p>" #: plugin_rellinks.cpp:170 msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" @@ -205,8 +218,12 @@ msgstr "<p>विविध लिंक्स.</p>" msgid "[Autodetected] %1" msgstr "" -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 +#: plugin_rellinks.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21 #, no-c-format msgid "Document Relations" msgstr "दस्तावेज़ सम्बन्ध" |