diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 337 |
1 files changed, 171 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po index cf772161231..0b2653005b6 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,111 +6,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:18+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "फ़ैक्स तंत्रः (&a)" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "कमांडः (&m)" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "फ़ैक्स सर्वर (यदि कोई हो). (&s)" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "फ़ैक्स/मॉडेम उपकरण: (&F)" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "मानक मॉडम पोर्ट" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "सीरियल पोर्ट #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "इनपुट फ़ाइल को पोस्ट-स्क्रिप्ट में बदलने में" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) को फ़ैक्स भेजा जा रहा है" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "%1 के उपयोग से फ़ैक्स भेज रहे" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "%1 को फ़ैक्स भेजा जा रहा है..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "छोड़ रहे %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "फ़िल्टर किया जा रहा है %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "फ़ैक्स लॉग" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "फ़ैक्स लॉग" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "उच्च (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "निम्न (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "ए4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "पत्र" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "लीगल" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "रिसॉल्यूशनः (&R)" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "कागज आकारः (&P)" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -128,60 +43,6 @@ msgstr "संख्याः (&u)" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "अंतर्राष्ट्रीय उपसर्ग '+' को इससे बदलें:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "केडीई-प्रिंट के साथ उपयोग में एक छोटा फ़ैक्स यूटिलिटी." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "फ़ैक्स भेजने का फोन क्रमांक" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "फ़ैक्स तत्काल भेजें" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "भेजने से पहले बाहर हों" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "फ़ैक्स करने के लिए फ़ाइल (फ़ाइल सूची में जोड़ा)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "केडीई-प्रिंट-फ़ैक्स" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "फ़िल्टर पैरामीटर्स" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "माइम क़िस्मः" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "कमांडः" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "फ़ैक्स (&x)" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "माइम क़िस्म" @@ -246,25 +107,33 @@ msgstr "फ़िल्टर्स" msgid "Filters Configuration" msgstr "फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "उच्च (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "फ़ैक्स क्रमांक" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "निम्न (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "प्रविष्टियाँ:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "ए4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "पता-पुस्तिका का संपादन करें (&E)" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "पत्र" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "आपकी पता-पुस्तिका में कोई फ़ैक्स क्रमांक नहीं मिला." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "लीगल" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "रिसॉल्यूशनः (&R)" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "कागज आकारः (&P)" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -278,6 +147,14 @@ msgstr "नीचे जाएं" msgid "F&iles:" msgstr "फ़ाइलें: (&i)" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "फ़ैक्स क्रमांक" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "उद्यम" @@ -406,3 +283,131 @@ msgstr "उद्यमः (&E)" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "अवैध फैक्स क्रमांक." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "इनपुट फ़ाइल को पोस्ट-स्क्रिप्ट में बदलने में" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) को फ़ैक्स भेजा जा रहा है" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "%1 के उपयोग से फ़ैक्स भेज रहे" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "%1 को फ़ैक्स भेजा जा रहा है..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "छोड़ रहे %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "फ़िल्टर किया जा रहा है %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "फ़ैक्स लॉग" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "फ़ैक्स लॉग" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "प्रविष्टियाँ:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "पता-पुस्तिका का संपादन करें (&E)" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "आपकी पता-पुस्तिका में कोई फ़ैक्स क्रमांक नहीं मिला." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "फ़िल्टर पैरामीटर्स" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "माइम क़िस्मः" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "कमांडः" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "फ़ैक्स (&x)" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "फ़ैक्स तंत्रः (&a)" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "कमांडः (&m)" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "फ़ैक्स सर्वर (यदि कोई हो). (&s)" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "फ़ैक्स/मॉडेम उपकरण: (&F)" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "मानक मॉडम पोर्ट" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "सीरियल पोर्ट #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "केडीई-प्रिंट के साथ उपयोग में एक छोटा फ़ैक्स यूटिलिटी." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "फ़ैक्स भेजने का फोन क्रमांक" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "फ़ैक्स तत्काल भेजें" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "भेजने से पहले बाहर हों" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "फ़ैक्स करने के लिए फ़ाइल (फ़ाइल सूची में जोड़ा)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "केडीई-प्रिंट-फ़ैक्स" |