summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po83
1 files changed, 56 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
index b13e39f2c25..aa5b6c9686e 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:39+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,61 +52,66 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "कमांड को मौज़ूदा डीकॉपसर्वर का उपयोग करने दें."
#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)"
#: tdesu.cpp:67
+msgid "Display the ignore button"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "पासवर्ड संवाद में इस्तेमाल किए जाने वाले प्रतीक को निर्दिष्ट करें"
-#: tdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "संवाद में चलाए जाने वाले कमांड को नहीं दिखाएँ"
-#: tdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "केडीई एसयू"
-#: tdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "विस्तृत विशेषाधिकार के साथ प्रोग्राम चलाए."
-#: tdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "मेंटेनर"
-#: tdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "मूल लेखक"
-#: tdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "कमांड '%1' नहीं मिला."
-#: tdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "अवैध प्राथमिकताः %1"
-#: tdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "कोई कमांड उल्लेखित नहीं है."
-#: tdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:336
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"एसयू एक त्रुटि के साथ लौटा.\n"
-#: tdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "कमांडः"
-#: tdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "रीयलटाइम:"
-#: tdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "प्राथमिकताः"
@@ -118,7 +124,7 @@ msgstr "%1 जैसे चलाएँ"
msgid "Please enter your password."
msgstr ""
-#: sudlg.cpp:36
+#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -127,7 +133,7 @@ msgstr ""
"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
"पर क्लिक करें."
-#: sudlg.cpp:40
+#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -136,15 +142,42 @@ msgstr ""
"नीचे \"%1\" के लिए पासवर्ड भरें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के "
"लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
-#: sudlg.cpp:48
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट "
+"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
+"पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट "
+"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
+"पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:"
+"<br> * Kept for up to %1 minutes"
+"<br> * Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "एसयू के साथ संवाद असफल."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -152,7 +185,7 @@ msgstr ""
"प्रोग्राम 'su' नहीं मिला;\n"
"सुनिश्चित हों कि आपका पथ उचित प्रकार नियत है."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -162,11 +195,11 @@ msgstr ""
"कुछ तंत्रों पर आपको कुछ विशेष समूह में होना आवश्यक है (ज्यादातर: व्हील) इस "
"प्रोग्राम का उपयोग करने के लिए."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया फिर से कोशिश करें."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()"
@@ -182,7 +215,3 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
-#~ msgstr "आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."