diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po | 819 |
1 files changed, 453 insertions, 366 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po index 3d3855f65a1..1ad7584a8bc 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:14+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,179 +14,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "परियोजना का वर्णन तथा नियम." - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "स्तरः" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "भाषा:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "वर्गः" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "शीर्षक:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "के-एजुका-बिल्डर" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "छवि" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट छविः" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "लेखक" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "वेब पृष्ठः" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "ईमेल:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "आपको खोलने के लिए फ़ाइल उल्लेखित करना होगा!" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "कम्प्यूटर्स" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "प्रश्न जोड़ें" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "टेस्ट" +msgid "True" +msgstr "सही" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "प्रश्न अंकों के साथ टेस्ट" +msgid "False" +msgstr "गलत" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "उत्तर अंकों के साथ टेस्ट" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "स्लाइडरशो" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "परीक्षा" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "सायकोटेक्निक परीक्षा" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "आसान" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "विशेषज्ञ" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "सुप्रीम" +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "गैलरी खोलें...(&G)" -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "दस्तावेज़ सूचना" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "जोड़ें...(&A)" -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "संपादन... (&E)" -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "ऊपर (&U)" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "नीचे (&D)" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "के-एज़ुका में आपका स्वागत है." -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -194,39 +112,39 @@ msgstr "" "नया प्रश्न जोड़ें संपादन मेन्यू के उपयोग से या ऊपर दिए प्रतीक में से एक का " "चुनाव करके." -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "एजुका फ़ाइल खोलें" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "उत्तर" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "प्रश्न इमेज" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "प्रश्न अंक" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "समय" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr "सेकण्ड</p>" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "नुस्ख़ा" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "समझाइये" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -234,19 +152,19 @@ msgstr "" "दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" "क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "दस्तावेज़ सहेजें?" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "फ़ाइल को संपीडित करें" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "दस्तावेज़ ऐसे सहेजें" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -254,11 +172,11 @@ msgstr "" "इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" "क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -268,20 +186,27 @@ msgstr "" "फ़ोल्डर में दस्तावेज़ जैसे सहेजें\n" "क्या आप छवियों की नक़ल करना चाहते हैं?" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "टेस्ट" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "छापें %1" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -293,12 +218,12 @@ msgstr "" "आपको दस्तावेज़ जानकारी पूर्ण करनी होगी\n" "(सिर्फ वर्णन आवश्यक है)" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "Complete Document Info..." msgstr "संपूर्ण दस्तावेज़ जानकारी" -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -308,22 +233,144 @@ msgstr "" "\n" " आपको एक प्रश्न प्रविष्ट करना होगा." -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "प्रश्न प्रविष्ट करें" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "आपको खोलने के लिए फ़ाइल उल्लेखित करना होगा!" +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "परियोजना का वर्णन तथा नियम." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्मः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "स्तरः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "भाषा:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "वर्गः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "शीर्षक:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "छवि" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट छविः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "वेब पृष्ठः" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "ईमेल:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "कम्प्यूटर्स" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "प्रश्न अंकों के साथ टेस्ट" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "उत्तर अंकों के साथ टेस्ट" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "स्लाइडरशो" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "परीक्षा" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "सायकोटेक्निक परीक्षा" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "आसान" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "विशेषज्ञ" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "सुप्रीम" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "प्रश्न" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -342,56 +389,56 @@ msgstr "" "<p>सिर्फ प्रश्न तथा प्रकार वांछित है.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "प्रश्नः (&Q)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "क़िस्मः (&T)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "छविः (&P)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "पाइंटः (&o)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "समयः (&m)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "नुस्ख़ा: (&i)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "समझाइये: (&E)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "उत्तर" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -410,286 +457,326 @@ msgstr "" "<p>सिर्फ उत्तर तथा मूल्य वांछित है.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "उत्तर: (&A)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "मान: (&V)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "गलत" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "सही" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "अंकः (&P)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "मान" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "अंक" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "ऊपर जाएं (&U)" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "नीचे जाएं (&D)" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" -msgstr "<b शैली=\"पाठ-सजावट:रेखांकित;\">जानकारी</b>" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "संपादक- प्रारंभ होते हैं" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलें: (&e)" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "एक मौज़ूदा दस्तावेज़ खोलें: (&r)" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "इंटरनेट गैलरी ब्राउज़र द्वारा खोले" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "नया दस्तावेज़ खोलें: (&n)" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "के-एजुका-बिल्डर" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" +msgstr "<b शैली=\"पाठ-सजावट:रेखांकित;\">जानकारी</b>" -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "गैलरी" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "पताः" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "प्रश्न जोड़ें" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "सर्वर जोड़ें (&A)" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "सर्वर्स" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "भिन्न विन्यास" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "पता" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "सामान्य" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "भाषा" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "श्रेणी" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "अनुक्रम" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "खोलें (&O)" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "परिणाम दिखाएँ" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "परीक्षा के अंत में" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "के-एज़ुका" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "के-एज़ुका-पार्ट" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "आदेशित" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "अगला (&N) >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "सहेजना असफल" +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "प्रश्न %1" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "अगला (&N) >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n" -#~ "\n" -#~ "जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)" -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "परिणाम" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "आंकड़े" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "सहेजना असफल" -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "सही प्रश्न" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "प्रश्न %1" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "गलत प्रश्न" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n" +"\n" +"जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ." -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "कुल अंक" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "परिणाम" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "सही अंक" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "आंकड़े" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "गलत अंक" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "सही प्रश्न" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "कुल समय" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "गलत प्रश्न" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "कुल अंक" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "उत्तर हैः" +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "सही अंक" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "सही उत्तर हैः" +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "गलत अंक" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "आपका उत्तर थाः" +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "कुल समय" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "शीर्षक" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "श्रेणी" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "उत्तर हैः" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "प्रकार" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "सही उत्तर हैः" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "भाषा" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "आपका उत्तर थाः" -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "%v सेकण्ड बाकी" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "गैलरी" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "पताः" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "के-एज़ुका" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "सर्वर जोड़ें (&A)" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "सर्वर्स" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v सेकण्ड बाकी" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "पता" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "के-एज़ुका-पार्ट" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "खोलें (&O)" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#, fuzzy -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "परिणाम दिखाएँ" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "भिन्न विन्यास" -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "परीक्षा के अंत में" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "आदेशित" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "अनुक्रम" #~ msgid "1.2.0" #~ msgstr "1.2.0" |