diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdepim/kio_imap4.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..0b539f98150 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kio_imap4.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:52+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "संदेश (&M)" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "उप-फ़ोल्डर (&S)" + +#: imap4.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "फ़ोल्डर %1 अनसब्सक्राइब करने में असफल." + +#: imap4.cc:1294 +#, fuzzy +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल." + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "संदेश %1 का फ्लेग बदलने में असफल." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" + +#: imap4.cc:1549 +#, fuzzy +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल." + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल." + +#: imap4.cc:1666 +#, fuzzy +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" + +#: imap4.cc:1690 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "मेल-बक्सा बंद करने में असमर्थ." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"सर्वर %1 समर्थित नहीं करता है IMAP4 न ही IMAP4rev1.\n" +"यह अपने आप का परिचय देता है: %2 से" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"सर्वर टीएलएस समर्थन नहीं करता.\n" +"अनएनक्रिप्टेड कनेक्ट होने के लिए इस सुरक्षा विशेषता को अक्षम करें." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "टीएलएस शुरु करने में असफल." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "प्रमाणीकरण तरीका %1 सर्वर द्वारा समर्थित नहीं है." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "आपके आईमैप ख़ाता का उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड:" + +#: imap4.cc:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"लॉगइन में असफल. संभवतः पासवर्ड गलत है.\n" +"सर्वर ने जवाब दिया:\n" +"%1" + +#: imap4.cc:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"%1के द्वारा प्रमाणीकरण करने में असफल..\n" +"सर्वर ने जवाब दिया:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" + +#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +#~ msgstr "फ़ोल्डर %1के बारे में जानकारी पाने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" + +#~ msgid "What do you want to store in this folder?" +#~ msgstr "फ़ोल्डर में आप क्या भंडारित करना चाहते हैं?" + +#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username." +#~ msgstr "आईमेप साफ पाठ लॉगइन में सिर्फ US-ASCII अक्षर ही संभव हैं. कृपया कोई भिन्न प्रमाणीकरण विधि चुनें जो आपका सर्वर समर्थित करता है या कोई दूसरा उपयोक्ता नाम पाने की कोशिश करें." + +#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password." +#~ msgstr "आईमेप साफ पाठ लॉगइन में सिर्फ US-ASCII अक्षर ही संभव हैं. कृपया कोई भिन्न प्रमाणीकरण विधि चुनें जो आपका सर्वर समर्थित करता है या अपना पासवर्ड बदलें" |