summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdepim/knotes.po78
1 files changed, 52 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/knotes.po
index 73a94b818cf..0ea62aec5e4 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/knotes.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:26+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "छुपाएँ"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "मिटाना पुष्टि करें"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "तारीख़ प्रविष्ट करें"
@@ -63,6 +68,10 @@ msgstr "नाम बदलें..."
msgid "Mail..."
msgstr "डाक..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "प्राथमिकताएं..."
@@ -91,6 +100,10 @@ msgstr "<qt>क्या आप सचमुच टिप्पणी <b>%1</b>
msgid "Confirm Delete"
msgstr "मिटाना पुष्टि करें"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "कृपया एक नया नाम भरें:"
@@ -111,10 +124,14 @@ msgstr "मेल प्रक्रिया प्रारंभ करने
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:981
@@ -277,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr ""
@@ -403,8 +424,7 @@ msgstr "कोई टिप्पणी नहीं"
msgid "Communication error: %1"
msgstr ""
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "के-नोट्स"
@@ -443,35 +463,41 @@ msgstr ""
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr ""
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "टिप्पणियाँ"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr ""
-
#: resourcelocal.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>टिप्पणी बैकअप <b>%1</b> में सहेजने में असफल! जाँचें कि वहाँ पर्याप्त डिस्क "
-"जगह है.</qt> वैसे वहाँ <b>%2</b> एक बैक अप होना चाहिए.</qt>"
+"<qt>टिप्पणी बैकअप <b>%1</b> में सहेजने में असफल! जाँचें कि वहाँ पर्याप्त डिस्क जगह है.</qt> "
+"वैसे वहाँ <b>%2</b> एक बैक अप होना चाहिए.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "क्रियाएँ"
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "टिप्पणियाँ"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Always on Top"
#~ msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
-#~ msgid "<qt>Unable to save the notes backup to <b>%1</b>! Check that there is sufficient disk space!</qt>"
-#~ msgstr "<qt>टिप्पणी बैकअप <b>%1</b> में सहेजने में असफल! जाँचें कि वहाँ पर्याप्त डिस्क जगह है.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to save the notes backup to <b>%1</b>! Check that there is "
+#~ "sufficient disk space!</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>टिप्पणी बैकअप <b>%1</b> में सहेजने में असफल! जाँचें कि वहाँ पर्याप्त डिस्क जगह है.</"
+#~ "qt>"