summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeadmin/kdat.po228
1 files changed, 118 insertions, 110 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeadmin/kdat.po
index d5fe52c9cb3..d6106175eae 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 12:07+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
msgstr "अभिलेख नामः"
@@ -152,8 +164,7 @@ msgid ""
"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
msgstr ""
"पकड़ा.\n"
-"प्रोग्राम फ़ाइल को बाहर करें-> बन्द करें या करें- \"kill -9 <pid>"
-"\" यदि आप चाहें.\n"
+"प्रोग्राम फ़ाइल को बाहर करें-> बन्द करें या करें- \"kill -9 <pid>\" यदि आप चाहें.\n"
#: ErrorHandler.cpp:55
msgid ""
@@ -327,10 +338,23 @@ msgstr "बैकअप प्रोफ़ाइल मिटाएँ"
msgid "Delete Index"
msgstr "निर्देशिका मिटाएँ"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr "के-डैट कॉन्फ़िगर करें..."
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "फ़ाइलें:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -349,10 +373,19 @@ msgstr ""
"सर्वाधिकार सुरक्षित (c) 2001-2002 लॉरेंस विडमेन\n"
"kdat@cardiothink.com"
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "टेप माउन्ट/अनमाउन्ट करें"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "बहाल करें..."
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "सत्यापन"
@@ -405,8 +438,7 @@ msgid ""
"space!\n"
"Back up anyway?"
msgstr ""
-"चेतावनी: प्राक्कलित अभिलेखागार आकार है %1 KB परंतु टेप में सिर्फ %2 KB की जगह "
-"है!\n"
+"चेतावनी: प्राक्कलित अभिलेखागार आकार है %1 KB परंतु टेप में सिर्फ %2 KB की जगह है!\n"
"जैसे भी हो, बैकअप करें?"
#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
@@ -526,6 +558,11 @@ msgid ""
"Delete all listed archives?"
msgstr ""
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "अभिलेख मिटाएँ"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "अभिलेखागारों को मिटाया"
@@ -534,6 +571,11 @@ msgstr "अभिलेखागारों को मिटाया"
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "सचमुच में मिटा दें अभिलेखागार '%1' को?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "निर्देशिका मिटाएँ"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "अभिलेखागार मिटाया"
@@ -541,12 +583,11 @@ msgstr "अभिलेखागार मिटाया"
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"कोई टेप निर्देशिका चुना नहीं गया.\n"
-"किसी टेप निर्देशिका को मिटाने के लिए टेप निर्देशिका को ट्री सूची में चयनित होना "
-"चाहिए."
+"किसी टेप निर्देशिका को मिटाने के लिए टेप निर्देशिका को ट्री सूची में चयनित होना चाहिए."
#: KDatMainWindow.cpp:820
msgid ""
@@ -612,11 +653,10 @@ msgstr "अभिलेखागार"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
-"किसी बैकअप प्रोफ़ाइल को मिटाने के लिए बैकअप प्रोफ़ाइल को ट्री सूची में चयनित "
-"होना चाहिए."
+"किसी बैकअप प्रोफ़ाइल को मिटाने के लिए बैकअप प्रोफ़ाइल को ट्री सूची में चयनित होना चाहिए."
#: KDatMainWindow.cpp:949
msgid "Really delete backup profile '%1'?"
@@ -705,6 +745,19 @@ msgstr "टेप निर्देशिका"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "बैकअप प्रोफ़ाइल"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "टार विकल्प"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr ""
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "नया टेप"
@@ -770,8 +823,8 @@ msgstr "निर्देशिका फ़ाइल त्रुटि"
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
#: Tape.cpp:380
@@ -885,9 +938,7 @@ msgstr "संस्करण क्रमांक पढ़ा जा रह
#: TapeDrive.cpp:251
msgid ""
"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
-msgstr ""
-"टेप के-डैट के ज्यादा ताज़ा संस्करण द्वारा फॉर्मेटेड है. अद्यतन के लिए विचार "
-"करें"
+msgstr "टेप के-डैट के ज्यादा ताज़ा संस्करण द्वारा फॉर्मेटेड है. अद्यतन के लिए विचार करें"
#: TapeDrive.cpp:255
msgid "Reading tape ID..."
@@ -954,10 +1005,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "छोड़ें (&A)"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"टेप डाटा पढ़ने के दौरान असफल.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "टेप डाटा पढ़ने के दौरान असफल.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -975,8 +1024,7 @@ msgstr "फ़ोल्डर में बहाल करें:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "फ़ोल्डर में सत्यापित करें:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -989,18 +1037,6 @@ msgstr "फ़ाइलें बहाल करें:"
msgid "Verify files:"
msgstr "फ़ाइलें सत्यापित करें:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "केडीई के लिए टार आधारित डैट अभिलेखागार"
@@ -1013,173 +1049,148 @@ msgstr "के-डैट"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "के-डैट में मेमोरी एलोकेट नहीं कर सकता"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "विकल्प विज़ेट"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "मे.बा."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "गी.बा."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "बाइट्स"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "टेप ब्लॉक आकारः"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट टेप आकारः"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "टार कमांड के लिए ब्राउज़ करें."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "टार कमांडः"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "टेप उपकरण के लिए ब्राउज़ करें"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "टेप उपकरण:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "टेप ड्राइव विकल्प"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "माउन्ट पर टेप लोड करें"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt>टेप को माउन्ट करने से पहले <tt>mtload</tt> कमांड चलाएँ .</qt>"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "माउन्ट पर टेप ड्राइव तालाबंद करें"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "टेप को माउन्ट करने के उपरांत इजेक्ट बटन को अक्षम करें."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "अनमाउन्ट पर टेप बाहर करें"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr ""
-"जब टेप अनमाउन्ट हो तो टेप को बाहर निकालने की कोशिश करें. इसका उपयोग एफ़टेप के "
-"लिए नहीं करें."
+"जब टेप अनमाउन्ट हो तो टेप को बाहर निकालने की कोशिश करें. इसका उपयोग एफ़टेप के लिए नहीं "
+"करें."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1190,24 +1201,21 @@ msgstr ""
"\n"
"इसका उपयोग फ्लॉपी-टेप ड्राइव के लिए नहीं करें."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "परिवर्तनीय ब्लॉक आकार"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "टेप ड्राइव में वेरिएबल-ब्लॉक आकार समर्थन सक्षम करें."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""