diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 173 |
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..ec57035e775 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Croatian translation of kateinsertcommand +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-15 05:22+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Umetni naredbu..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Nemate dopuštenja za izvršavanje vanjskih arbitrarnih aplikacija. Ako želite " +"imati ovu mogućnost kontaktirajte vašeg administrator sustava." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Ograničenja pristupa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Postupak je trenutno u obradi." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Nije moguće ubiti naredbu." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Ubijanje nije uspjelo" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Izvršavanje naredbe:\n" +"%1\n" +"\n" +"Za prekidanje pritisnite 'Odustani'." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Naredba je izašla uz stanje %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Ups!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Umetni naredbu" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Unesite &naredbu:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Odaberite &radnu mapu:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Umetni Std&Err poruku" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "&Ispiši naziv naredbe" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Unesite naredbu ljuske čiji ispis želite umetnuti u dokument. Po potrebi " +"slobodno upotrijebite jedan ili dva cjevovoda." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Postavlja radnu mapu naredbe. Izvršena naredba je 'cd <dir> && <command>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Označite ako želite umetnuti i ispis pogreške iz <naredba>.\n" +"Neke naredbe, poput 'locate', sve ispisuju u STDERR" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Označavanjem ove opcije iza ispisanog naredbenog niza slijedit će novi redak." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Zapamti" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "&Naredbe" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Započni pri" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "&Radna mapa aplikacije" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&Mapa dokumenata" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&Posljednja radna mapa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Postavlja broj naredbi koji će biti upamćen. Povijest naredbi sprema se tijekom " +"sesije." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Odlučuje što će biti predloženo kao <em>radna mapa</em> naredbe.</p>" +"<p><strong>Radna mapa aplikacije (zadano):</strong> Mapa iz koje ste pokrenuli " +"aplikaciju koja je udomila dodatak. Uobičajeno je vaša glavna mapa.</p>" +"<p><strong>Mapa dokumenata:</strong> Mapa dokumenta. Upotrebljava se samo za " +"lokalne dokumente.</p>" +"<p><strong>Posljednja radna mapa:</strong> Mapa upotrebljena tijekom posljednje " +"upotrebe ovog dodatka.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Konfiguriranje dodatka za umetanje naredbe" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Pričekajte" |