summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/rellinks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/rellinks.po38
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/rellinks.po
index c954e5a51c8..2ecb61d8eb6 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 04:48+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,8 +57,12 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ova vrste veze govori tražilicama koje dokumente sutor smatra kao početnom "
-"točkom prikupljanja podataka.</p>"
+"<p>Ova vrste veze govori tražilicama koje dokumente sutor smatra kao "
+"početnom točkom prikupljanja podataka.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
@@ -73,7 +77,8 @@ msgstr "&Sljedeći"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr "<p>Ova veza upućuje na sljedeći dokument u redoslijedu dokumenata.</p>"
#: plugin_rellinks.cpp:90
@@ -164,6 +169,10 @@ msgstr "Više"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Ovaj izbornik sadrži ostale važne veze.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Ova veza upućuje na pomoć.</p>"
@@ -184,6 +193,10 @@ msgstr "Autorska &prava"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Ova veza upućuje na autorska prava.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Ovaj izbornik upućuje na oznake.</p>"
@@ -196,6 +209,11 @@ msgstr "Ostale verzije"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Ova veza upućuje na alternativnu verziju ovog dokumenta.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Ostale veze.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Ostale veze.</p>"
@@ -205,8 +223,12 @@ msgstr "<p>Ostale veze.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[Automatski otkriveno] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Relacije dokumenta"