diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 107 |
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..e4068219576 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-22 05:03+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "Provjeri valjanost web-stranice" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "&Provjeri valjanost web-stranice" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "Provjeri valjanost &HTML-a" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "Provjeri valjanost &CSS-a" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "Provjeri valjanost &veza" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "&Konfiguriranje Provjere valjanosti" + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "Nije moguće provjeriti izvorni kod" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "" +"Pomoću ovog dodatka možete provjeriti valjanost isključivo web-stranica." + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokušajte ponovo." + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "Učitavanje nije moguće" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "Provjera valjanost lokalnih veze nije moguća." + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Odabranu URL adredu nije moguće provjeriti jer sadrži lozinku. Slanje ove " +"URL adrese prema lokaciji <b>%1</b> ugrozilo bi sigurnost lokacije <b>%2</b>" +".</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna alatna traka" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "Konfiguriranje poslužitelja provjere valjanosti" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "HTML/XML provjera valjanosti" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "Učitaj:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "CSS provjera valjanosti" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "Provjera valjanosti veza" |