diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po | 321 |
1 files changed, 161 insertions, 160 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po index 1f7aa86e949..6af71838143 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 02:56+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" @@ -2657,17 +2657,112 @@ msgstr "Izvrši naredbu ljuske u trenutnoj mapi:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Ispis naredbe: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Izbriši pretraživanja" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Povratak na zadane vrijednosti sustava" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Odaberi vrstu" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Na ovaj ćete način ukloniti sve svoje stavke s bočne trake i postaviti one " +"definirane zadanim postavkama sustava.<BR><B>Ovaj se postupak ne može " +"poništiti.</B><BR>Želite li nastaviti?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Odaberi vrstu:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Dodaj nov" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Višestruki prikazi" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Kartice prikaži ulijevo" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Prikaži konfiguracijski gumb" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Zatvori navigacijsku ploču" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Ovaj unos već postoji." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Dodatak bočne trake" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Unesite URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> ne postoji</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Želite li zaista ukloniti karticu <b>%1</b>?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Zadaj naziv" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Unesiti naziv:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Sakrili ste gumb za konfiguriranje navigacijske ploče. Da bi ste ga ponovno " +"učinili vidljivim, desnom tipkom miša kliknite bilo koji gumb navigacijske " +"ploče i odaberite \"Prikaži konfiguracijski gumb\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Konfiguriranje bočne trake" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Zadaj naziv..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Zadaj URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Zadaj Ikonu..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Konfiguriranje navigacijske ploče" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Postavi vrijeme osvježavanja (0 = onemogućeno)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sek" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2715,6 +2810,46 @@ msgstr "Brisanje oznaka" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Svojstva oznake" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Ukloni unos" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Izbriši povijest" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Po &nazivu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Po &datumu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Želite li zaista izbrisati čitavu povijest?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Izbrisati povijest?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Posljednja posjeta: %1" +"<br>Prva posjeta: %2" +"<br>Broj posjeta: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2759,46 +2894,6 @@ msgstr "" "%n minute\n" "%n minuta" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Želite li zaista izbrisati čitavu povijest?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Izbrisati povijest?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Posljednja posjeta: %1" -"<br>Prva posjeta: %2" -"<br>Broj posjeta: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Ukloni unos" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Izbriši povijest" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Po &nazivu" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Po &datumu" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Izradi novu mapu..." @@ -2819,116 +2914,21 @@ msgstr "Izradi novu mapu" msgid "Enter folder name:" msgstr "Unesite naziv mape:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Povratak na zadane vrijednosti sustava" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Na ovaj ćete način ukloniti sve svoje stavke s bočne trake i postaviti one " -"definirane zadanim postavkama sustava.<BR><B>Ovaj se postupak ne može " -"poništiti.</B><BR>Želite li nastaviti?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Dodaj nov" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Višestruki prikazi" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Kartice prikaži ulijevo" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Prikaži konfiguracijski gumb" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Zatvori navigacijsku ploču" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Ovaj unos već postoji." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Dodatak bočne trake" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Unesite URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> ne postoji</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>Želite li zaista ukloniti karticu <b>%1</b>?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Zadaj naziv" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Unesiti naziv:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Sakrili ste gumb za konfiguriranje navigacijske ploče. Da bi ste ga ponovno " -"učinili vidljivim, desnom tipkom miša kliknite bilo koji gumb navigacijske " -"ploče i odaberite \"Prikaži konfiguracijski gumb\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Konfiguriranje bočne trake" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Zadaj naziv..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Zadaj URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Zadaj Ikonu..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Konfiguriranje navigacijske ploče" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Postavi vrijeme osvježavanja (0 = onemogućeno)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Izbriši pretraživanja" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " min" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Odaberi vrstu" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Odaberi vrstu:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj oznaku" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Proširena bočna traka" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2938,6 +2938,10 @@ msgstr "&Otvori vezu" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Zadaj &automatsko osvježavanje" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj oznaku" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2952,6 +2956,3 @@ msgstr "renato@translator-shop.org" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "U stablu nije moguće pronaći nadređenu stavku %1. Interna pogreška." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Proširena bočna traka" |