summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/nsplugin.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/nsplugin.po
index c1bbe1e1666..b253a9ed0a8 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 05:29+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,37 +47,37 @@ msgstr "Učitavanje Nestcape dodatka za %1"
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Nije moguće učitati Netscape dodatak za %1"
-#: pluginscan.cpp:200
+#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Netscape mime podaci dodatka"
-#: pluginscan.cpp:235
+#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Dodatak bez naziva"
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Preglednik Netscape dodataka"
-#: pluginscan.cpp:514
+#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Prikaži ispis napretka za GUI"
-#: pluginscan.cpp:521
+#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
-#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Slanje podataka prema %1"
-#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "Zahtjevanje %1"
-#: viewer/viewer.cpp:280
+#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
@@ -84,6 +85,6 @@ msgstr ""
"Tijekom povezivanja s poslužiteljem komunikacija radne površine došlo je do "
"pogreške. Provjerite je li proces 'dcopserver' pokrenut i pokušajte ponovo. "
-#: viewer/viewer.cpp:284
+#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "Pogreška tijekom povezivanja s DCOP poslužiteljem"