diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/ktip.po | 110 |
2 files changed, 68 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po index 205cf74a565..8627ff4bb18 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension 0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 22:06+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n" @@ -390,27 +390,26 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Omogući &traku napredovanja" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "Omogućavanje prikazivanja trake napredovanja u naslovu prozora." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Omogući pokazivač naglaska" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Omogućavanje prikazivanja ikone koja naglašava da je određenom prozoru " "potrebno posvetiti pažnju." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Omogući okvire za neaktivne stavke" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "" "Omogućavanje okvira za neaktivne stavke. Uklonite odabir ove opcije ako " "želite da traka nestane u pozadinu." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -543,3 +542,8 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "NET WM podaci o specifikaciji" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "Omogućavanje prikazivanja trake napredovanja u naslovu prozora." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/ktip.po index 2755188b4f2..96903585e82 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/ktip.po @@ -1610,61 +1610,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Želite li ispis koriteći \"Povlačenje i ispuštanje\"?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Povucite i ispustite datoteku na \"Datoteke\" u otvorenom\n" -#~ "<strong>kprinter</strong> dijalogu. </p>\n" -#~ "<p>Zatim nastavite kao i inače: odaberite pisač, postavke posla itd.\n" -#~ "pa pritisnite gumb \"Ispis\".\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/printer2.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Napisao Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Možete dati TDE-u mogućnost paljenja ili gašenja<b>NumLocka</b> prilikom " -#~ "pokretanja.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Otvorite Kontrolni cenatr->Vanjski uređaji ->Tipkovnica->Napredno i " -#~ "odaberite \n" -#~ "što želite.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Ovo je zadnji savjet u bazi savjeta. Kliktanjem na \"Sljedeći\" otići " -#~ "ćete natrag na \n" -#~ "prvi savjet.</i>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" #~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" @@ -1776,3 +1721,58 @@ msgstr "" #~ msgid "Kandalf's tips" #~ msgstr "Kandalfovi savjeti" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Želite li ispis koriteći \"Povlačenje i ispuštanje\"?\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Povucite i ispustite datoteku na \"Datoteke\" u otvorenom\n" +#~ "<strong>kprinter</strong> dijalogu. </p>\n" +#~ "<p>Zatim nastavite kao i inače: odaberite pisač, postavke posla itd.\n" +#~ "pa pritisnite gumb \"Ispis\".\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/printer2.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Napisao Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Možete dati TDE-u mogućnost paljenja ili gašenja<b>NumLocka</b> prilikom " +#~ "pokretanja.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Otvorite Kontrolni cenatr->Vanjski uređaji ->Tipkovnica->Napredno i " +#~ "odaberite \n" +#~ "što želite.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Ovo je zadnji savjet u bazi savjeta. Kliktanjem na \"Sljedeći\" otići " +#~ "ćete natrag na \n" +#~ "prvi savjet.</i>\n" +#~ "</p>\n" |