diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdegames')
34 files changed, 2019 insertions, 1976 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po index 8959f6f310d..bb051af669c 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:42+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,207 +13,6 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Povezivanje s %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Potraga za nazivom poslužitelja je završena..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Povezan s %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Povezivanje nije uspjelo! Pogreška: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Trgovanje %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Dodaj komponentu" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Imanje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Novac" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Prima" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Igrač" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Daje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Odbaci" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 od %2 igrača prihvaća trenutnu trgovinsku ponudu." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "daje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 je odbio trgovinski prijedlog." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Trgovinski prijedlog je odbijen." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Ukloni iz trgovanja" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Zahtijevaj trgovanje s %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Igrača %1 priključi u predvorje" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukcija: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukcija" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ponuda" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Učini ponudu" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Prvi put..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Drugi put..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Prodano!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Cijena: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Vlasnik: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "nema vlasnika" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Kuće: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Pod hipotekom: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Cijena bez hipoteke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Vrijednost hipoteke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Vrijednost kuće: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Cijena kuće: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Novac: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Otplati hipoteku" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Hipoteka" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Izgradi hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Izgradi kuću" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Prodaj hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Prodaj kuću" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -225,178 +25,22 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Prikaži &zapisnik" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Kupi" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Aukcija" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Upotrijebi karticu za izlazak iz zatvora" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Plati za izlazak iz zatvora" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "&Baci kockice za izlazak iz zatvora" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Pogreška tijekom povezivanja: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "poslužitelj je odbio povezivanje." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "povezivanje s poslužiteljem nije uspjelo." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "poslužitelj nije pronađen." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "nepoznata pogreška." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Veza s poslužiteljem %1:%2 je izgubljena." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Veza s %1:%2 je prekinuta." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Vi ste na potezu." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Sudionik ste aktivne igre. Jeste li sigurni da želite zatvoriti Atlantik? U tom " -"slučaju predajete susret." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Zatvori i predaj?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Zatvori &i predaj" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Konfiguriranje igre" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Napusti igru" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Pokreni igru" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Dohvaćanje konfiguracijskog popisa..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Igra je započela. Dohvaćanje punih podataka o igri..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Konfiguracijski popis je dohvaćen." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Poveži s ovim poslužiteljem" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Poveži kroz ovaj port" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Priključi se ovoj igri" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantic, društvena igra" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE klijent za igranje igara poput Monopola, putem monopd mreže." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "glavni autor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket podrška" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "različite zakrpe" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "ikona aplikacije" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "ikone figurica" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikone" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic, društvena igra" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Zapisnik" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/vrijeme" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Povezivanje s %1:%2..." -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Potraga za nazivom poslužitelja je završena..." -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Spremi &kao..." +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Povezan s %1:%2." -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik zapisnika, spremljen u %1." +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Povezivanje nije uspjelo! Pogreška: %1" #: client/configdlg.cpp:43 msgid "Configure Atlantik" @@ -588,6 +232,123 @@ msgstr "Popis poslužitelja je dohvaćen." msgid "Error while retrieving the server list." msgstr "Pogreška tijekom dohvaćanja popisa poslužitelja." +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Zapisnik" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/vrijeme" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Spremi &kao..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik zapisnika, spremljen u %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Konfiguriranje igre" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Napusti igru" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Pokreni igru" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Dohvaćanje konfiguracijskog popisa..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Igra je započela. Dohvaćanje punih podataka o igri..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Konfiguracijski popis je dohvaćen." + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Prikaži &zapisnik" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Kupi" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Aukcija" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Upotrijebi karticu za izlazak iz zatvora" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "&Plati za izlazak iz zatvora" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "&Baci kockice za izlazak iz zatvora" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Pogreška tijekom povezivanja: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "poslužitelj je odbio povezivanje." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "povezivanje s poslužiteljem nije uspjelo." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "poslužitelj nije pronađen." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "nepoznata pogreška." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Veza s poslužiteljem %1:%2 je izgubljena." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "Veza s %1:%2 je prekinuta." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "Vi ste na potezu." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" +"Sudionik ste aktivne igre. Jeste li sigurni da želite zatvoriti Atlantik? U tom " +"slučaju predajete susret." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "Zatvori i predaj?" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "Zatvori &i predaj" + #: client/selectgame_widget.cpp:43 msgid "Create or Select monopd Game" msgstr "Izrada ili odabir monopd igre" @@ -625,6 +386,246 @@ msgstr "Pridruži se igri %1's %2" msgid "Join Game" msgstr "Priključi se igri" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Poveži s ovim poslužiteljem" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Poveži kroz ovaj port" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Priključi se ovoj igri" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantic, društvena igra" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE klijent za igranje igara poput Monopola, putem monopd mreže." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "glavni autor" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket podrška" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "različite zakrpe" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "ikona aplikacije" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "ikone figurica" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikone" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantic, društvena igra" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Trgovanje %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Dodaj komponentu" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Imanje" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Novac" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Prima" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Igrač" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Daje" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Odbaci" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 od %2 igrača prihvaća trenutnu trgovinsku ponudu." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "daje" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "%1 je odbio trgovinski prijedlog." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Trgovinski prijedlog je odbijen." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Ukloni iz trgovanja" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Vlasnik: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Cijena bez hipoteke: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Vrijednost hipoteke: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Vrijednost kuće: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Cijena kuće: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Cijena: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Novac: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Otplati hipoteku" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Hipoteka" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Izgradi hotel" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Izgradi kuću" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Prodaj hotel" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Prodaj kuću" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Zahtijevaj trgovanje s %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Igrača %1 priključi u predvorje" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Aukcija: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Aukcija" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Ponuda" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Učini ponudu" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Prvi put..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Drugi put..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Prodano!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "nema vlasnika" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Kuće: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Pod hipotekom: %1" + #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po index 9bcd546e3c8..d1735b532d3 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:17+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po index c4edecd6f22..f2d107a348a 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 19:16+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,19 +37,19 @@ msgstr "Razinu %1 riješili ste u %2 poteza!" msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Najbolji rezultati razine %1" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Rezultat" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Najbolji rezultat:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Vaš trenutni rezultat:" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po index aca0a732f78..9a3ed279294 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon 0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 18:56+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,173 +13,17 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "Otvori ploču" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "FIBS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "GNU Backgammon (eksperimentalno)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "Sljedeća generacija (eksperimentalno)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "FIBS lokacija" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "Backgammon pravila" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "&Pogon" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "Dvostruka kocka" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "&Backgammon na Internetu" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Naredba:" - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"Ova površina sadrži poruke za igru. Većinu ovih poruka šalje vam trenutno " -"odabrani pogon." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"Ovo je naredbeni redak. Ovdje možete unositi posebne naredbe vezane uz s " -"trenutno odabran pogon. Većini naredbi možete pristupiti i putem izbornika." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"Ovo je traka s alatima. Pruža jednostavan pristup naredbama igre. Ovu traku " -"možete prevlačiti na različite lokacije unutar prozora." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "Ovo je traka stanja. U lijevom kutu prikazuje trenutno odabrani pogon." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Opće" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Ovdje možete da konfigurirati opće postavke za %1" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "Poruke" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "Vrijeme" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatsko spremanje" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Događaji" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"Vaši se potezi po završetku moraju poslati pogonu igre. Ovo možete učiniti " -"ručno (u tom slučaju ne omogućujte ovu opciju) ili možete odrediti vremensko " -"razdoblje koje mora proteći prije predavanja poteza. Ako poništite potez " -"tijekom zadanog razdoblja, odbrojavanje će biti vraćeno na početak i ponovo " -"pokrenuto po završetku poteza. Ovo je korisno ako želite pregledati rezultat " -"vašeg poteza. " - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "Omogući vrijeme isticanja" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Vrijeme isticanja poteza, u sekundama:" - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"Označite ovaj okvir da biste omogućili sve poruke koje ste prethodno " -"onemogućili odabirom opcije \"Ne prikazuj ponovno ovu poruku\"." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Ponovo omogući sve poruke" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"Označite ovaj okvir da bi položaji svih prozora automatski bili spremani pri " -"izlasku iz programa. Ti će položaji biti obnovljeni pri sljedećem pokretanju." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Pri izlasku spremi postavke" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"Obavještavanje o događajima za %1 konfigurirano je kao dio obavještavanja na " -"razini cjelokupnog sustava. Kliknite ovdje i moći ćete konfigurirati sistemske " -"zvukove, itd." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Kliknite ovdje da biste konfigurirali obavještavanje o događajima" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Ispiši %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" -"Traku izbornika možete ponovo prikazati putem kontekstualnog izbornika s desnim " -"klikom na ploču." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato@translator-shop.org" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -333,45 +178,463 @@ msgstr "" "\"bacate\" kockice. Dodatno se kocka može postaviti na traku kuće i ako može " "biti udvostručena, to činite dvostrukim klikanjem." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "Korisnik %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +msgid "&New Game..." +msgstr "&Nova igra..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibiciranje gledateljima i igračima" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "&Zamijeni boje" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Šapnite samo gledateljima" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "Način &uređivanja" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Prozor za brbljanje" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "Pogon igre izvan mreže" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "Konfiguriranja pogona za igru izvan mreže" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Imena" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "Prvi igrač:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "Drugi igrač:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "Unesite ime prvog igrača." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "Unesite ime drugog igrača." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "&Imena igrača" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Jug" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Sjever" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "Igra je u tijeku. Započinjanjem nove igre trenutna će biti završena." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "Započni novu igru" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Nastavi staru igru" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 baca %2, %3 baca %4." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 ima pravo na prvi potez." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 protiv %2" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" +msgstr "Unesite nadimak igrača čija je kuća u donjem dijelu ploče:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "Unesite nadimak igrača čija je kuća u gornjem dijelu ploče:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 je pobjednik. Čestitamo!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, bacite ili udvostručite." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "Nije vaš redoslijed za bacanje!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "Završetak igre!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, ne možete se pomicati." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." msgstr "" -"Ovo je prozor za brbljanje.\n" -"\n" -"Tekst u ovom prozoru obojen je ovisno o tome dali je upućen vama osobno, " -"doviknut široj publici FIBS-a, izgovoren vama ili je od općeg zanimanja. Ako " -"odaberete ime igrača, kontekstualni izbornik sadržava stavke posebno " -"namijenjene tom igraču." +", pomaknite %n žeton.\n" +", pomaknite %n žetona.\n" +", pomaknite %n žetona." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Podaci o" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 je udvostručio. %2, prihvaćate li dvostruko?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Pričaj s" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "Udvostručavanje" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Odbaci" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 je prihvatio dvostruko. Igra se nastavlja." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "Nalazite se usred igre. Želite li zaista odustati?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "" +"Tekstualne naredbe još uvijek ne funkcioniraju. Naredba '%1' je ignorirana." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 protiv %2 - Uređivanje" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "gnubg udvostručuje kocku na %1." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "gnubg udvostručuje" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "P&rihvati" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "Ponovo &udvostruči" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odbij" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "Bacite kocke ili udvostručite." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "Bacite kocke." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Bacate %1 i %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Pomaknite 1 žeton." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Pomaknite %1 žetona." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "gnubg baca %1 i %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "gnubg se ne može pomaknuti." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "Pokretanje nove igre." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "GNU pogon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Ovdje možete da konfigurirati GNU pogon za backgammon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "&Ponovo pokreni GNU backgammon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" +msgstr "" +"Ovo je eksperimentalan kôd koji trenutno zahtjeva verziju GNU Backgammona s " +"posebnim zakrpama." +"<br/>" +"<br/>" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"GNU Backgammon postupak nije bilo moguće započeti.\n" +"Provjerite je li program u odgovarajućoj putanji i da je naziva \"gnubg\".\n" +"Provjerite je li verzija vaše kopije najmanje 0.10." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "GNU Backgammon postupak (%1) je izašao." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Lokalne igre" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Ponudi mrežne igre" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Pridruži se mrežnim igrama" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Vrste" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Imena..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Unesite broj porta na kojem želite osluškivati za vezama.\n" +"Broj bi morao biti između 1024 i 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Čekanje dolaznih veza na portu %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Nuđenje veze na portu %1 nije uspjelo." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Unesite naziv poslužitelja s kojim se želite povezati:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Unesite broj porta poslužitelja %1 na koji se želite povezati.\n" +"Broj bi morao biti između 1024 i 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Povezani ste s %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Povezivanje s %1:%2 nije uspjelo." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Igrač %1 (%2) pridružio se igri." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "izrada igrača. virtualno=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "jedan" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "dva" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Igrač %1 je promijenio ime u %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Unesite ime prvog igrača:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Unesite ime drugog igrača:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Igrači su %1 i %2." + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "Pozovi igrače" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "&Pozovi" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "&Bez ograničenja" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"U prvo polje za unos upišite ime igrača kojeg želite pozvati\n" +"i na okretnom izborniku odaberite željeno trajanje susreta." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "Igrač" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "Protivnik" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "Promatranja" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Ocjena" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Isk." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Mirovanje" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +msgid "Host name" +msgstr "Naziv računala" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "N" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "O" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "S" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Ovaj prozor sadržava popis igrača. Prikazuje sve igrače koji su trenutno " +"prijavljeni na FIBS-u. Klikanjem desnom tipkom miša dobit ćete kontekstualni " +"izbornik s korisnim podacima i naredbama." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Podaci" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Razgovaraj" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Pogledaj" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Promatraj" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "Prekini gledanje" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "Ne vidi" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 msgid "Use Dialog" @@ -413,37 +676,30 @@ msgstr "Bez ograničenja" msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Ušutkaj" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Poništi ušutkavanje" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Izbriši popis ušutkavanja" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Tiho" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Pozovi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Odaberite korisnike koje želite ukloniti s popisa ušutkavanja." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "Odabir stupaca" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." msgstr "" -"Odaberite korisnike koje želite ukloniti s popisa ušutkavanja i kliknite \"U " -"redu“. Poslije toga moći ćete ponovo čuti njihovo dovikivanje." +"Odaberite stupce koje želite\n" +"prikazati na popisu igrača." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Popis &ušutkavanja" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "Popis &igrača" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Podaci o %1" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 @@ -451,96 +707,44 @@ msgstr "Popis &ušutkavanja" msgid "Talk to %1" msgstr "Pričaj s %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 vam govori:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 vam viče:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 vam šapće:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 vam kibicira:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>Vi ste rekli %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Vi ste viknuli:</u> %1" +msgid "Email to %1" +msgstr "Pošalji e-poruku za %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 #, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Vi ste prošaptali:</u> %1" +msgid "Look at %1" +msgstr "Gledaj %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 #, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Vi kibicirate:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>Korisnik %1 ostavio je poruku u %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Vaša poruka za %1 je isporučena." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Vaša poruka za %1 je spremljena." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Kažete samom sebi:</u> " +msgid "Watch %1" +msgstr "Promatraj %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 #, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Podaci o %1" +msgid "Update %1" +msgstr "Ažuriraj %1" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 #, c-format msgid "Invite %1" msgstr "Pozovi %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Ušutkaj %1" +msgid "Unblind %1" +msgstr "Dopusti %1 da vidi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Poništi ušutkavanje %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Popis ušutkavanja je sad prazan." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Nećete čuti što %1 govori i dovikuje." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Ponovo ćete čuti što %1 govori i dovikuje." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Nećete čuti dovikivanja." +msgid "Blind %1" +msgstr "Obnevidi %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Čut ćete dovikivanja." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "Popis igrača - %1 - %2/%3" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 msgid "FIBS Engine" @@ -1046,14 +1250,6 @@ msgstr "Traži udvostručenja" msgid "&Response" msgstr "&Odgovor" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Odbaci" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" @@ -1074,521 +1270,344 @@ msgstr "Popis &igrača" msgid "&Chat" msgstr "&Brbljanje" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "Igrač" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "Protivnik" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "Promatranja" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Ocjena" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Isk." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Mirovanje" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Vrijeme" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -msgid "Host name" -msgstr "Naziv računala" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "Korisnik %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "N" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibiciranje gledateljima i igračima" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "O" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Šapnite samo gledateljima" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "S" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Prozor za brbljanje" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" -"Ovaj prozor sadržava popis igrača. Prikazuje sve igrače koji su trenutno " -"prijavljeni na FIBS-u. Klikanjem desnom tipkom miša dobit ćete kontekstualni " -"izbornik s korisnim podacima i naredbama." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Podaci" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Razgovaraj" +"Ovo je prozor za brbljanje.\n" +"\n" +"Tekst u ovom prozoru obojen je ovisno o tome dali je upućen vama osobno, " +"doviknut široj publici FIBS-a, izgovoren vama ili je od općeg zanimanja. Ako " +"odaberete ime igrača, kontekstualni izbornik sadržava stavke posebno " +"namijenjene tom igraču." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Pogledaj" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Podaci o" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Promatraj" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Pričaj s" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "Prekini gledanje" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Ušutkaj" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "Ne vidi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Poništi ušutkavanje" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Izbriši popis ušutkavanja" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Pozovi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Tiho" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "Odabir stupaca" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Odaberite korisnike koje želite ukloniti s popisa ušutkavanja." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Odaberite stupce koje želite\n" -"prikazati na popisu igrača." +"Odaberite korisnike koje želite ukloniti s popisa ušutkavanja i kliknite \"U " +"redu“. Poslije toga moći ćete ponovo čuti njihovo dovikivanje." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "Popis &igrača" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Popis &ušutkavanja" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "Pošalji e-poruku za %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 vam govori:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "Gledaj %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 vam viče:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "Promatraj %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 vam šapće:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "Ažuriraj %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 vam kibicira:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "Dopusti %1 da vidi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>Vi ste rekli %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "Obnevidi %1" +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Vi ste viknuli:</u> %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "Popis igrača - %1 - %2/%3" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Vi ste prošaptali:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "Pozovi igrače" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Vi kibicirate:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "&Pozovi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>Korisnik %1 ostavio je poruku u %2</u>: %3" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Vaša poruka za %1 je isporučena." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "&Bez ograničenja" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Vaša poruka za %1 je spremljena." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"U prvo polje za unos upišite ime igrača kojeg želite pozvati\n" -"i na okretnom izborniku odaberite željeno trajanje susreta." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Kažete samom sebi:</u> " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "gnubg udvostručuje kocku na %1." +msgid "Gag %1" +msgstr "Ušutkaj %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "gnubg udvostručuje" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Poništi ušutkavanje %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "P&rihvati" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Popis ušutkavanja je sad prazan." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "Ponovo &udvostruči" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Nećete čuti što %1 govori i dovikuje." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odbij" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Ponovo ćete čuti što %1 govori i dovikuje." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "Bacite kocke ili udvostručite." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Nećete čuti dovikivanja." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "Bacite kocke." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Čut ćete dovikivanja." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "Bacate %1 i %2." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Pomakni" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Pomaknite 1 žeton." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Naredba" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Pomaknite %1 žetona." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Naredbena traka" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "gnubg baca %1 i %2." +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "Otvori ploču" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "gnubg se ne može pomaknuti." +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "FIBS" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 protiv %2" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "GNU Backgammon (eksperimentalno)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "Igra je u tijeku. Započinjanjem nove igre trenutna će biti završena." +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "Sljedeća generacija (eksperimentalno)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "Započni novu igru" +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "FIBS lokacija" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Nastavi staru igru" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Backgammon pravila" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "Pokretanje nove igre." +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "&Pogon" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "GNU pogon" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "Dvostruka kocka" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Ovdje možete da konfigurirati GNU pogon za backgammon" +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "&Backgammon na Internetu" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "&Ponovo pokreni GNU backgammon" +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Naredba:" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: kbg.cpp:182 msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." msgstr "" -"Ovo je eksperimentalan kôd koji trenutno zahtjeva verziju GNU Backgammona s " -"posebnim zakrpama." -"<br/>" -"<br/>" +"Ova površina sadrži poruke za igru. Većinu ovih poruka šalje vam trenutno " +"odabrani pogon." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"GNU Backgammon postupak nije bilo moguće započeti.\n" -"Provjerite je li program u odgovarajućoj putanji i da je naziva \"gnubg\".\n" -"Provjerite je li verzija vaše kopije najmanje 0.10." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "GNU Backgammon postupak (%1) je izašao." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Lokalne igre" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Ponudi mrežne igre" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Pridruži se mrežnim igrama" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Vrste" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Imena..." +"Ovo je naredbeni redak. Ovdje možete unositi posebne naredbe vezane uz s " +"trenutno odabran pogon. Većini naredbi možete pristupiti i putem izbornika." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: kbg.cpp:191 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." msgstr "" -"Unesite broj porta na kojem želite osluškivati za vezama.\n" -"Broj bi morao biti između 1024 i 65535." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Čekanje dolaznih veza na portu %1." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Nuđenje veze na portu %1 nije uspjelo." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Unesite naziv poslužitelja s kojim se želite povezati:" +"Ovo je traka s alatima. Pruža jednostavan pristup naredbama igre. Ovu traku " +"možete prevlačiti na različite lokacije unutar prozora." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#: kbg.cpp:196 msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Unesite broj porta poslužitelja %1 na koji se želite povezati.\n" -"Broj bi morao biti između 1024 i 65535." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Povezani ste s %1:%2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Povezivanje s %1:%2 nije uspjelo." +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." +msgstr "Ovo je traka stanja. U lijevom kutu prikazuje trenutno odabrani pogon." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Igrač %1 (%2) pridružio se igri." +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Opće" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: kbg.cpp:509 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "izrada igrača. virtualno=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "jedan" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "dva" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Igrač %1 je promijenio ime u %2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Unesite ime prvog igrača:" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Unesite ime drugog igrača:" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Igrači su %1 i %2." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -msgid "&New Game..." -msgstr "&Nova igra..." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "&Zamijeni boje" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "Način &uređivanja" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "Pogon igre izvan mreže" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Konfiguriranja pogona za igru izvan mreže" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Imena" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "Prvi igrač:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "Drugi igrač:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "Unesite ime prvog igrača." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "Unesite ime drugog igrača." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "&Imena igrača" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "Jug" +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Ovdje možete da konfigurirati opće postavke za %1" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "Sjever" +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 baca %2, %3 baca %4." +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "Vrijeme" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 ima pravo na prvi potez." +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatsko spremanje" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 -msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" -msgstr "Unesite nadimak igrača čija je kuća u donjem dijelu ploče:" +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Događaji" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:524 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" -msgstr "Unesite nadimak igrača čija je kuća u gornjem dijelu ploče:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 je pobjednik. Čestitamo!" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, bacite ili udvostručite." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "Nije vaš redoslijed za bacanje!" +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." +msgstr "" +"Vaši se potezi po završetku moraju poslati pogonu igre. Ovo možete učiniti " +"ručno (u tom slučaju ne omogućujte ovu opciju) ili možete odrediti vremensko " +"razdoblje koje mora proteći prije predavanja poteza. Ako poništite potez " +"tijekom zadanog razdoblja, odbrojavanje će biti vraćeno na početak i ponovo " +"pokrenuto po završetku poteza. Ovo je korisno ako želite pregledati rezultat " +"vašeg poteza. " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "Završetak igre!" +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "Omogući vrijeme isticanja" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, ne možete se pomicati." +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "Vrijeme isticanja poteza, u sekundama:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, c-format +#: kbg.cpp:549 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." msgstr "" -", pomaknite %n žeton.\n" -", pomaknite %n žetona.\n" -", pomaknite %n žetona." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 je udvostručio. %2, prihvaćate li dvostruko?" +"Označite ovaj okvir da biste omogućili sve poruke koje ste prethodno " +"onemogućili odabirom opcije \"Ne prikazuj ponovno ovu poruku\"." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "Udvostručavanje" +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Ponovo omogući sve poruke" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 je prihvatio dvostruko. Igra se nastavlja." +#: kbg.cpp:559 +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." +msgstr "" +"Označite ovaj okvir da bi položaji svih prozora automatski bili spremani pri " +"izlasku iz programa. Ti će položaji biti obnovljeni pri sljedećem pokretanju." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "Nalazite se usred igre. Želite li zaista odustati?" +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Pri izlasku spremi postavke" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +#: kbg.cpp:570 +msgid "" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." msgstr "" -"Tekstualne naredbe još uvijek ne funkcioniraju. Naredba '%1' je ignorirana." +"Obavještavanje o događajima za %1 konfigurirano je kao dio obavještavanja na " +"razini cjelokupnog sustava. Kliknite ovdje i moći ćete konfigurirati sistemske " +"zvukove, itd." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 protiv %2 - Uređivanje" +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Kliknite ovdje da biste konfigurirali obavještavanje o događajima" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Ispiši %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato@translator-shop.org" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" +"Traku izbornika možete ponovo prikazati putem kontekstualnog izbornika s desnim " +"klikom na ploču." #: main.cpp:31 msgid "A Backgammon program for TDE" @@ -1616,21 +1635,3 @@ msgstr "Autor i održavatelj" #: main.cpp:49 msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "Početni anti-aliasing ploče" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Pomakni" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Naredba" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Naredbena traka" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po index b1cbeb5f88a..c983d38cdf8 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:53+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po index 7786fa5a875..7bd1e23e227 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 00:05+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po index 2359502b7ab..aae1630db58 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:18+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -129,19 +130,19 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Krećemo na razinu %1. Ovaj put dobit ćete %2 života!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "TDE igra odbijanja lopte" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Prvi autor" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Prilozi" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po index a1230f4ded1..53c467ae9f8 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:58+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po index 8ed5e751dd3..5963426fed6 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 22:17+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 8c5123e87df..6a7ebc654cf 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-08 03:35+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: kgrcanvas.cpp:147 msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" #: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86 diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 0642516dc21..5cdd7b00304 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 01:26+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po index 54372d1a824..437030557e1 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 01:36+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po index bc70fb6eb9a..eb932d07b00 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:00+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po index 84850a7fc57..8a231a10bff 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:03+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po index 0adb4fa77f5..eceb6d9cbca 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po index 5f428a10094..d6ed2d7ef8b 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 02:36+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,7 +42,8 @@ msgid "anonymous" msgstr "Anonimus" #: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +#, fuzzy +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "KNetWalk, igra za administratore sustava." #: main.cpp:33 @@ -61,11 +63,13 @@ msgid "Start in master mode" msgstr "Započni na razini gospodara" #: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" +#, fuzzy +msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, za TDE prilagodio: Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po index ae8f9d58778..bb3e8e6179e 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:35+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -555,38 +556,38 @@ msgstr "" "Može li ova kosina može biti pomaknuta drugim objektima, poput plutajućih " "objekata." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "Lokva" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "Pijesak" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "Odbojnik" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "Pehar" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "Crna rupa" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "Zid" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "Znak" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "Vjetrenjača" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po index c1781f6ddf6..ee3764e0f52 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:31+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po index a826867011c..0c550d39f5b 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 09:03+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po index eb9cfde838a..44bef589fdc 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:17+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po index a687082d377..b0970145c3c 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 09:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "Kliknite" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po index 5e306646f65..a5f06319bc4 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:30+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po index 4d9ede11456..0614f3db386 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 20:48+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -141,7 +142,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "Igra je pauzirana" #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr " Način varanja " #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po index cad80638134..340761fe534 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 20:55+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po index e8d98dd9230..33aa1fec4eb 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 21:56+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po index bcf5e90f216..e1f5a2deba7 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po index fa79f7f06ca..db94b5cd443 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:09+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po index ea5f0498cec..75ae7943a80 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:38+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po index 1208fd7900e..21012fb80a6 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:30+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po index 6d635041b6e..1cd5654d587 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 09:05+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po index 767e9717d23..bb74f3a23ff 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 01:11+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po index 72f98cd6937..0c276e87fb4 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:24+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +13,240 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Ana Andrija Vesna Veljko Vladimir Gordana Goran Danica Dragan Domagoj Žarko " +"Željko Zorica Zoran Zlatko Ivana Igor Jelena Ivan Janko Katarina Marija Marko " +"Marijan Nenad Petar Predrag Sonja Slobodan Tamara Martin Nikola Krsto Krešo " +"Borna Filip Renato Tomislav" + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Odaberite naličje" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Naličje" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "prazno" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Nasumično naličje" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Upotrijebi globalno naličje" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Naličje učini globalnim" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Odaberite lice" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Lice" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Nasumično lice" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Upotrijebi globalno lice" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Lice učini globalnim" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Promijeni veličinu karata" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Zadana veličina" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Pregled:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "bez imena" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Odabir karata" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Konfiguriranje brbljanja" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Font za imena..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Font za tekst..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Igrač:" + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ovo je poruka od igrača" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Sistemska poruke - Poruke poslane izravno iz igre" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Igra: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ovo je sistemska poruka" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Najveći broj poruka (-1 = bez ograničenja):" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nova" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Učitaj..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Učitaj &posljednju" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Ponovi &igru" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Spremi &kao..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Završi igru" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Pauza" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Prikaži &najbolje rezultate" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Po&ništi" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Po&novi" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Baci kockice" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Završi potez" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Savjet" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Riješi" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Odaberite &vrstu igre" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Konfiguriranje &špilova karata..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Konfiguriranje &najboljih rezultata..." + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Nepoklapanje kolačića!\n" +"Očekivani kolačić: %1\n" +"Primljen kolačić: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Nepoklapanje verzije KGame-a!\n" +"Očekivana verzija: %1\n" +"Primljena verzija: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Nepoznat kôd pogreške %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Igrač %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Pošalji igraču %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Pošalji mojoj grupi (\"%1\")" + #: kgame/kplayer.cpp:91 msgid "UserId" msgstr "IDkorisnika" @@ -37,6 +272,235 @@ msgstr "AsinkrUlaz" msgid "myTurn" msgstr "moj potez" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Postavke Igra" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Postavke Igra Nastavi" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Učitaj igru" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Igra klijenta je povezana" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Podešavanje igre je završeno" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Sinkroniziraj nasumice" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Svojstva igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Svojstva igre" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Dodaj igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Ukloni igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Aktiviraj igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Deaktiviraj igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "ID poteza" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Poruka o pogrešci" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Unos igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Dodat je IO" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Obradi upit" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "ID igrača" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfiguriranje mreže" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Povezivanje s mrežom nije moguće" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Stanje mreže: Nije prisutna" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Stanje mreže: Vi ste GLAVNI" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Stanje mreže: Povezani ste" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše ime:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Najveći broj klijenata" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Najveći broj klijenata (-1 = beskonačno):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Promijeni najveći broj klijenata" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Promijeni administratora" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Ukloni klijenta s svim igračima" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Samo administrator može konfigurirati poslužitelj poruka!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Vi niste vlasnik poslužitelja poruka" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Brbljanje" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Povezani igrači" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Želite li prognati igrača \"%1\" iz igre?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Prognaj igrača" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Ne protjeruj" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Brbljanje" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Veze" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Mreža" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Poslužitelj &poruka" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Veza s poslužiteljem je prekinuta!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Veza s klijentom je prekinuta!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Primljena je mrežna pogreška!\n" +"Broj pogreške: %1\n" +"Poruka pogreške: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nije bilo moguće uspostaviti nijednu vezu." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nije bilo moguće uspostaviti nijednu vezu.\n" +"Poruka o pogrešci:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Pokreni mrežnu igru" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Pridruži se mrežnoj igri" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Naziv igre:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Mrežne igre:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Port za povezivanje:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Poslužitelj za povezivanje:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Pokreni mrežu" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Mrežna igra" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame dijalog za otkrivanje nedostataka" @@ -128,10 +592,6 @@ msgstr "Raspoloživi igrači" msgid "Player Pointer" msgstr "Pokazivač igrača" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "ID igrača" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Ime igrača" @@ -254,168 +714,6 @@ msgstr "Lokalno" msgid "Undefined" msgstr "Neodređeno" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Veza s poslužiteljem je prekinuta!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Veza s klijentom je prekinuta!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Primljena je mrežna pogreška!\n" -"Broj pogreške: %1\n" -"Poruka pogreške: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nije bilo moguće uspostaviti nijednu vezu." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nije bilo moguće uspostaviti nijednu vezu.\n" -"Poruka o pogrešci:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Brbljanje" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Veze" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Mreža" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Poslužitelj &poruka" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfiguriranje mreže" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Povezivanje s mrežom nije moguće" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Stanje mreže: Nije prisutna" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Stanje mreže: Vi ste GLAVNI" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Stanje mreže: Povezani ste" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Vaše ime:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Najveći broj klijenata" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Najveći broj klijenata (-1 = beskonačno):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Promijeni najveći broj klijenata" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Promijeni administratora" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Ukloni klijenta s svim igračima" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Samo administrator može konfigurirati poslužitelj poruka!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Vi niste vlasnik poslužitelja poruka" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Brbljanje" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Povezani igrači" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Želite li prognati igrača \"%1\" iz igre?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Prognaj igrača" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Ne protjeruj" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Pokreni mrežnu igru" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Pridruži se mrežnoj igri" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Naziv igre:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Mrežne igre:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Port za povezivanje:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Poslužitelj za povezivanje:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Pokreni mrežu" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Mrežna igra" - #: kgame/kgame.cpp:94 msgid "MaxPlayers" msgstr "NajvIgrača" @@ -441,383 +739,18 @@ msgstr "Bez imena - ID: %1" msgid "%1 unregistered" msgstr "%1 neregistriranih" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Postavke Igra" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Postavke Igra Nastavi" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Učitaj igru" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Igra klijenta je povezana" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Podešavanje igre je završeno" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Sinkroniziraj nasumice" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Svojstva igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Svojstva igre" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Dodaj igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Ukloni igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Aktiviraj igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Deaktiviraj igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "ID poteza" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Poruka o pogrešci" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Unos igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Dodat je IO" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Obradi upit" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Igrač %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Pošalji igraču %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Pošalji mojoj grupi (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Nepoklapanje kolačića!\n" -"Očekivani kolačić: %1\n" -"Primljen kolačić: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Nepoklapanje verzije KGame-a!\n" -"Očekivana verzija: %1\n" -"Primljena verzija: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Nepoznat kôd pogreške %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Ana Andrija Vesna Veljko Vladimir Gordana Goran Danica Dragan Domagoj Žarko " -"Željko Zorica Zoran Zlatko Ivana Igor Jelena Ivan Janko Katarina Marija Marko " -"Marijan Nenad Petar Predrag Sonja Slobodan Tamara Martin Nikola Krsto Krešo " -"Borna Filip Renato Tomislav" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nova" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Učitaj..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Učitaj &posljednju" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Ponovi &igru" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Spremi &kao..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Završi igru" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Pauza" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Prikaži &najbolje rezultate" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Ponovi" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Po&ništi" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Po&novi" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Baci kockice" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Završi potez" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Savjet" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Riješi" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Odaberite &vrstu igre" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Konfiguriranje &špilova karata..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Konfiguriranje &najboljih rezultata..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovno" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Nije moguće pristupiti datoteci s najboljim rezultatima. Vjerojatno neki drugi " -"korisnik trenutno upisuje u datoteku." - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Najbolji rezultati" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Razina" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Pošalji svim igračima" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Poredak" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kchatbase.cpp:387 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Izvrsno!\n" -"Ostvarili ste najbolji rezultat!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Jako dobro!\n" -"Dospjeli ste na popis najboljih rezultata!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Najbolji &rezultati" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Igrači" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistike" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Povijest" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Prikaži najbolje svjetske rezultate" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Prikaži igrače širom svijeta" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Najbolji rezultati" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfiguriranje..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Izvoz..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je prepisati?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Pobjednik" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Pobijedio igara" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Konfiguriranje najboljih rezultata" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Glavni" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nadimak:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Najbolji rezultati širom svijeta su omogućeni" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Podaci o registraciji" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Ključ:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Na ovaj ćete način trajno ukloniti vaš registracijski ključ. Više nećete biti u " -"mogućnosti upotrebljavati trenutno registriran nadimak." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Odaberite nadimak koji nije \"prazan\"." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Nadimak je već u upotrebi. Odaberite drugi nadimak." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Unesite svoj nadimak" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Unesite svoj nadimak:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ne pitaj ponovo." - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Srednji rezultat" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Najbolji rezultat" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Proteklo vrijeme" +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -915,10 +848,75 @@ msgstr "" "Neispravan odgovor od poslužitelja s najboljim svjetskim rezultatima (nedostaje " "stavka: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Poredak" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Uspjeh" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovno" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Nije moguće pristupiti datoteci s najboljim rezultatima. Vjerojatno neki drugi " +"korisnik trenutno upisuje u datoteku." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Srednji rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Najbolji rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Proteklo vrijeme" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Najbolji rezultati" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Razina" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Izvrsno!\n" +"Ostvarili ste najbolji rezultat!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Jako dobro!\n" +"Dospjeli ste na popis najboljih rezultata!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Rezultati s više igrača" @@ -995,115 +993,118 @@ msgstr "Brojanje" msgid "Percent" msgstr "Postotak" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Odaberite naličje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Najbolji &rezultati" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Naličje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Igrači" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "prazno" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Nasumično naličje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Povijest" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Upotrijebi globalno naličje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Prikaži najbolje svjetske rezultate" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Naličje učini globalnim" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Prikaži igrače širom svijeta" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Odaberite lice" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Najbolji rezultati" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Lice" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfiguriranje..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Nasumično lice" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Izvoz..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Upotrijebi globalno lice" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Lice učini globalnim" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je prepisati?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Promijeni veličinu karata" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Pobjednik" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Zadana veličina" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Pobijedio igara" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Pregled:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Konfiguriranje najboljih rezultata" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "bez imena" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Glavni" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Odabir karata" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nadimak:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Konfiguriranje brbljanja" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Font za imena..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Najbolji rezultati širom svijeta su omogućeni" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Font za tekst..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Igrač:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Podaci o registraciji" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ovo je poruka od igrača" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Ključ:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Sistemska poruke - Poruke poslane izravno iz igre" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Na ovaj ćete način trajno ukloniti vaš registracijski ključ. Više nećete biti u " +"mogućnosti upotrebljavati trenutno registriran nadimak." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Igra: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Odaberite nadimak koji nije \"prazan\"." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ovo je sistemska poruka" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Nadimak je već u upotrebi. Odaberite drugi nadimak." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Najveći broj poruka (-1 = bez ograničenja):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Unesite svoj nadimak" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Pošalji svim igračima" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Unesite svoj nadimak:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ne pitaj ponovo." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po index 5766e5c2268..afa85f66499 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:35+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -307,7 +308,8 @@ msgid "for" msgstr "za" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "K D E" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po index a2bc154ddf3..13be3506a30 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:58+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,188 +25,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Brbljanje" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Brbljanje" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfiguriranje..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Pokreni novu igru" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Otvori spremljenu igru" - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Spremi igru..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Završavanje trenutne igre..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Igra koje je u tijeku bit će prekinuta. Pobjednik neće biti proglašen." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Konfiguriranje mreže..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Mrežno brbljanje..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Otkrivanje nedostataka u KGame-u" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Prikaži &statistike" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Prikaži &statistike." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Prikazuje savjet na koji način odigrati potez." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Izlaz iz programa." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Poništi posljednji potez." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Ponovi posljednji potez." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Spreman" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Ovo ostavlja mjesto za pomicatelja" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Dobrodošli u KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Bez igre " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Žuto" - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Crveno" - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Nitko " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Mrežna igra je završena!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Igra je u tijeku..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Igra je nerješena. Pokrenite sljedeći krug igre." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 je pobijednik. Pokrenite sljedeći krug." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr "Igra je prekinuta. Ponovo pokrenite sljedeći krug." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfiguracija mreže" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Udaljeni bi trebao upravljati Žutima" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Udaljeni bi trebao upravljati Crvenima" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Opće" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Dobrodošli" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "u" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Pričekajte... Drugi igrač još nije..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Strpite se..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Ne, ne... Jedan po jedan potez..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Pričekajte... Niste na potezu." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Pristupi razini za otrkivanje nedostataka" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "Kwin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "Kwin4: Mrežna igra za dva igrača" #: main.cpp:45 @@ -449,3 +280,177 @@ msgstr "Pobjednik" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Gubitnik" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Brbljanje" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Brbljanje" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfiguriranje..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Pokreni novu igru" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Otvori spremljenu igru" + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Spremi igru..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Završavanje trenutne igre..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Igra koje je u tijeku bit će prekinuta. Pobjednik neće biti proglašen." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Konfiguriranje mreže..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Mrežno brbljanje..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Otkrivanje nedostataka u KGame-u" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Prikaži &statistike" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Prikaži &statistike." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Prikazuje savjet na koji način odigrati potez." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Izlaz iz programa." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Poništi posljednji potez." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Ponovi posljednji potez." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Ovo ostavlja mjesto za pomicatelja" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Dobrodošli u KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Bez igre " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Žuto" + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Crveno" + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Nitko " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Mrežna igra je završena!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Igra je u tijeku..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Igra je nerješena. Pokrenite sljedeći krug igre." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 je pobijednik. Pokrenite sljedeći krug." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "Igra je prekinuta. Ponovo pokrenite sljedeći krug." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfiguracija mreže" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Udaljeni bi trebao upravljati Žutima" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Udaljeni bi trebao upravljati Crvenima" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Opće" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "u" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Pričekajte... Drugi igrač još nije..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Strpite se..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Ne, ne... Jedan po jedan potez..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Pričekajte... Niste na potezu." |