diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po | 5070 |
1 files changed, 2535 insertions, 2535 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po index 75fd11f8f90..565a0222434 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 08:58+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -17,179 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: TransDict server\n" "X-Poedit-Bookmarks: 17,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1179,1177\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera bilješka (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Otvori mapu u uređivaču knjiških oznaka" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Obriši direktorij" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Obriši knjišku oznaku" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu oznaka?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu oznaku?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Tabovi bilješki kao mape" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Dodaj mapu bilješki za sve otvorene tabove" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Dodajte oznaku za trenutni dokument" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Uređivanje zbirke oznaka u zasebnom prozoru" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Novi direktorij oznaka..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Napravi novi direktorij za ovog izbornika" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Brze Akcije" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bilješka" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape oznake" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Napravi novi direktorij knjižnih oznaka" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Napravi novi direktorij za oznake u %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Novi direktorij:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- rezmak ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- Ovu datoteku je napravio Konqueror -->" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Nije bilo moguće snimiti markere u %1. Prijavljena pogreška je: %2. Ova poruka " -"o grešci biće prikazana samo jednom. Molim, otklonite mogući uzrok pogreške, " -"što je prije moguće. Najverojatniji uzrok je pun disk." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Potvrda" @@ -515,1342 +342,20 @@ msgstr "Lozinka certifikata" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet servis" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "rukovoditelj telnet protokola" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Tema" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Primatelj" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Greška prilikom spajanja na poslužitelj." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nisam spojen" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Poslužitelj je rekao : \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Šalje kratak opis greške na submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "mail servis" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "mail servis" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Postavke..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Postavke prozora za mrežne postupke" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Prikaži ikonu trake sustava:" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Ostavite Prozor za mrežne operacije uvijek otvorenim" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Prikaži naslove stupaca" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Pokaži alatnu traku" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Pokaži statusnu traku" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Širina stupaca je korisnički podesiva" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Prikaži informacije" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Broj" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Nastavi" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokalno ime datoteke" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Postupak" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastalo" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Premještam" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Stvaram" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Brišem" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Učitavam" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Ispitujem" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Monitram" - -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Demontiram" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Datoteke : %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "" -"_: Remaining Size\n" -" Preostala veličina : %1 kB " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Vrijeme : 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " - -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dijalog o napretku" - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Odkaži posao" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Čini se da je SSL potvrda treće osobe pokvarena." - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE Progress Information UI poslužitelj" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Lozinke se poklapaju." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Lozinke se ne podudaraju." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "TDE zahtjeva da otvori wallet „%1“. Unesete lozinku za ovaj wallet." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva otvaranje novčanika '%2'. Molim, unesite lozinku za " -"novčanik ispod." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE zahtjeva da otvori TDE wallet. To se koristi za pohranjivanje " -"osetljivihpodataka na bezbjedan način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " -"wallet-a ili kliknite odustajanje za prekid zahtjeva programa." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva otvaranje TDE novčanika. Koristi se za pohranjivanje " -"osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " -"novčanika ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa. " - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE zahtjeva da napravi nov Wallet sa imenom „%1“. Odaberite lozinkuza ovaj " -"Wallet, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva kreiranje novog novčanika imena '%2'. Molim, odaberite " -"lozinku za ovaj novčanik, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "&Napravi" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE Wallet servis" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" -"Nevažeća lozinka za wallet '%1'. Molimo pokušajte ponovo. (Kod greške %2)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Nije moguće otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste mogli " -"mijenjati lozinku." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Molim vas, odaberite novu lozinku za wallet '%1'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"Greška prilikom ponovnog šifriranja Wallet-a. Lozinka nije promjenjena." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"Geška prilikom ponovnog otvaranja Wallet-a. Podaci mogu biti izgubljeni." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Bilo je ponovljenih neuspješnih pokušaja pristupanja novčaniku. Program se " -"možda ne ponaša kako bi trebalo." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu preuzeti datoteku s skriptom proxy postavki:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripta za podešenje proxyja je neispravna:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripta za konfiguriranje proxya je vratila grešku:\n" -"%1" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Popis svih podržanih metadata ključeva za dane datotek(e). Ako mime tip nije " -"naveden, onda se koriste mime tipovi danih datoteka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Popis svih poželjnih metadata ključeva za dane datoteke. Ako mime tip nije " -"naveden, koristiti će se mime tipovi danih datoteka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Popis svih metadata ključeva koji imaju vrijednosti u danim datotekama." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Ispis svih mime tipova za koje su dostupni podržani metadata." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Ispis svih metadata vrijednosti, dortupnih u danim datotekama." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Ispis svih poželjnih metadata vrijednosti, dostupnih u datim datotekama." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Otvara TDE dijalog svojstava, čime omogućava pregledavanje i mijenjanje " -"metadata danih datoteka" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Pokušava postaviti vrijednost ('value') za metadata ključa ('key') za dane " -"datoteke." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Grupa za postavljanje ili dohvatanje vrijednosti." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojima će se raditi." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nije nađena podrška za iznalaženje metapodataka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Podržani MimeTipovi:" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "alat naredbenog retka za čitanje i mijenjanje matadata datoteka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Nemogu utvrditi metadata" - -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Otvara udaljene fajlove, nadgleda promjene, pita za slanje" - -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" -"Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga" - -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." - -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Naredba koju treba izvršiti" - -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'" - -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"očekivana 'naredba'.\n" - -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL %1\n" -"nije valjan" - -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Udaljeni URL %1\n" -"nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom" - -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Pretpostavljena privremena datoteka \n" -"%1\n" -"je izmjenjena. \n" -"Želite li ju i dalje obrisati?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka mijenjana" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nema ništa za brisanje" - -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Datoteka \n" -"%1\n" -"je izmjenjena. \n" -"Želite li dignuti izmjene?" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: tdeioexec/main.cpp:245 +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Čitaj" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Morate upisati lozinku za zahtjev certifikata. Molim vasda odaberete prilično " -"sigurnu lozinku jer će se ona koristiti za šifriranje vašeg privatnog ključa." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ponovite šifru" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Odaberite lozinku:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Označili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurnosni certifikat.Ovaj čarobnjak " -"je napravljen da vas vodi kroz proceduru. Možete odustatiu bilo kojem trenutku, " -"a to će prekinuti transakciju." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE Wallet čarobnjak" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE sustav novčanika" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Dobrodošli u TDEWallet, TDE sustav novčanika. TDEWallet vam omogućava " -"pohranjivanje vaše lozinke i drugih osobnih podataka na disk u šifriranoj " -"datoteci, i tako sprečavanje drugih da vide vaše podatke. Ovaj čarobnjak će vam " -"ispričati o TDEWallet i pomoći vam kod prvog podešavanja." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr " &Basic setup (preporučeno)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "N&apredne postavke" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Odabir lozinke" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Unesite novu zaporku:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Potvrdi zaporku: " - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Da, želim koristii TDE novčanik za pohranjivanje mojih osobnih podataka." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Sigurnosna Razina" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" -"TDE sustav novčanika dopušta vam nadzor nivoa sigurnosti vaših osobnih " -"podataka. Neke od ovih postavki smanjuju mogućnost upotrebe. Iako su uobičajene " -"postavke općenito prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete poželjeti " -"promijeniti neke od njih. Ove postavke možete detaljnjije podesiti iz TDEWallet " -"upravljačkog modula." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Pohranjuje mrežne i lokalne lozinke u odvojenim datotekama novčanika" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automatski zatvori bezposlene wallete" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "D&opusti jednom" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Dopusti &Always" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Otvori" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Zauvijek" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Odaberi jedan ili više vrsta tipova koje želite dodati" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Mimetip" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "I&me:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Ovdje unosite ime koje želite dati programu. Ovaj program će se pojavljivati " -"pod ovim imenom u izborniku programa i u ploči." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Ovdje unosite opis ovog programa, na osnovu njegove svrhe. Na primjer: Program " -"za povezivanje na Internet (KPPP) bi bio „Alat za povezivanje na Internet“." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Komentar:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Ovdje unosite bilo koji komentar koji će možda biti koristan." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Naredba:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Ovdje unesite naredbu za pokretanje ovog programa.\n" -"\n" -"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će prilikom pokretanja programa " -"biti zamjenjeni stvarnim vrijednostima:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - popis datoteka koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " -"datoteka odjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - popis URL-ova\n" -"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" -"%D - popis direktorija\n" -"%i - sličica\n" -"%m - mini sličica\n" -"%c - komentar" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Pritisnite ovdje da pretražite svoj datotečni sustav kako bi našli željenu " -"izvršnu datoteku." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Postavlja radni direkotrij vaše aplikacije." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Dodaj" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Pritisnite na ovaj gumb ako želite dodati tip datoteke (mimetip) kojim vaša " -"aplikacija može rukovati." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Ako želite da uklonite tip datoteke (mime tip) sa kojim vaš program ne može " -"raditi, odaberite mime tip iz gornje liste i pritisnite ovaj gumb." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Napredne posta&vke..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Pritisnite ovdje da promjenite način na koji će se ova aplikacija pokrenuti, " -"povratnu vezu prilikom pokretanja, DCOP opcije ili da dobijete mogućnost da ju " -"pokrenete kao drugi korisnik. " - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Događaji" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Brze kontrole" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Primjeni na sve &aplikacije" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Isključi s&ve" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Omogućava istovremenu promjenu ponašanja svih događaja" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Uključi &sve" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Ispiši poruku na &uobičajeni izlaz za greške" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Prikaži poruku u pop-up pro&zoru" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Izvrši prog&ram" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Sviraj zvuk" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Provjeri zvuk" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Označi stavku &trake sa zadaćama" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Zapiši u dnevnik" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Koristi &pasivni prozor koji ne druge operacije" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Manje opcija" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Postavke..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Želite li pokupati ponovo?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera valjanosti" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovno" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Dijalog autorizacije" +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" #: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka već postoji" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Mapa već postoji" - -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Već postoji kao mapa" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Ni jedan servis ne implementira %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Predloži nov &naziv" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Automaski preskoči" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Pr&epiši" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Prepiši s&ve" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Nastavi sv&e" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Ovaj će postupak prepisati '%1' samim sobom.\n" -"Unesite novi naziv datoteke:" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nastavi" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Već postoji starija stavka nazvana '%1'" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Slična datoteka s imenom %1 već postoji." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Već postoji novija stavka nazvana %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "veličina %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "stvoreno na %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "mijenjano %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Izvorna datoteka je %1" - -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Neispravan URL\n" -"%1" - -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu ući u <b>%1</b>.\n" -"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Datoteka <b>%1</b> je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti " -"pokrenut.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Nemate ovlasti za pokretnaje <b>%1</b>.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Otvori pomoću:" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." - -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokretanje %1" - -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove usluge." - -#: tdeio/krun.cpp:1033 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti naredbu koju ste naveli. Datoteka/direktorij <b>%1</b> " -"ne postoji.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime tip" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uređivanje..." - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Zastalo " - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Šifra:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Unesite vaše korisničko ime i šifru" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "Š&ifra:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Sačuva&j šifru" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" - #: tdeio/paste.cpp:108 #, fuzzy msgid "%1 (%2)" @@ -1866,6 +371,16 @@ msgstr "" msgid "The clipboard is empty" msgstr "Odlagalište je prazno" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" + #: tdeio/paste.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1888,108 +403,13 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pikseli" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "dolazno" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B5" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Veza)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Veza na %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Mijenjano:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Ovlasti:" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Dohvati sliku" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "POGREŠKA: Nepoznat protokol '%1'." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici" #: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." @@ -2062,9 +482,39 @@ msgstr "" "ima neispravnu stavku izbornika\n" "%2." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Sve slike" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1" + +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Nepoznati protokol '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći podređeni-iu za protokol '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" +"tdelauncher kaže: %1" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Obnova postavki sustava." + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Obnova postavki sustava." #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -2086,6 +536,10 @@ msgstr "Otvori &datoteku" msgid "Open &Destination" msgstr "Otvori &Odredište" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dijalog o napretku" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -2163,6 +617,10 @@ msgid "" "%1 / %n files" msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastalo" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" @@ -2196,6 +654,10 @@ msgstr "Napredak obrade datoteke/a" msgid "Mounting %1" msgstr "Montiram %1" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Demontiram" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -2209,9 +671,43 @@ msgstr "Ne može se nastaviti" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1/s (gotovo)" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Uništavanje: prolaz %1 od 35" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Oblikovanje podataka:" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "POGREŠKA: Nepoznat protokol '%1'." + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Šifra:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Unesite vaše korisničko ime i šifru" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Š&ifra:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Sačuva&j šifru" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Dijalog autorizacije" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -3098,6 +1594,10 @@ msgstr "Obrišite postojeću datoteku i zatim probajte ponovo." msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Mapa već postoji" + #: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " @@ -3865,59 +2365,101 @@ msgstr "Odaberite drugi naziv ciljne datoteke." msgid "Undocumented Error" msgstr "Nedokumentirana greška" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Auto. preskoči" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Predloži nov &naziv" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Dohvati sliku" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici" +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Automaski preskoči" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Obnova postavki sustava." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Pr&epiši" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Obnova postavki sustava." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Prepiši s&ve" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Oblikovanje podataka:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Nastavi sv&e" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Nepoznati protokol '%1'." +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Ovaj će postupak prepisati '%1' samim sobom.\n" +"Unesite novi naziv datoteke:" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći podređeni-iu za protokol '%1'." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Već postoji starija stavka nazvana '%1'" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Slična datoteka s imenom %1 već postoji." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Već postoji novija stavka nazvana %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +msgid "size %1" +msgstr "veličina %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "stvoreno na %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "mijenjano %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Izvorna datoteka je %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime tip" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" msgstr "" -"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" -"tdelauncher kaže: %1" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uređivanje..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" @@ -3952,6 +2494,10 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti potvrdu. Probajte drugu Šifru?" msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "Postupak utvrđivanja potvrde klijenta za ovu seansu nije uspio." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + #: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " @@ -4033,473 +2579,973 @@ msgstr "TDE SSL Informacije" msgid "C&onnect" msgstr "" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Automatski pregled" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Pregled" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Odaberi ikonu" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Izvor ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 #, fuzzy -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Sistemske ikone:" +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Veza na %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "D&ruge ikone:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Mijenjano:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Ovlasti:" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pikseli" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "dolazno" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B5" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" msgstr "" +"<qt>Ne mogu ući u <b>%1</b>.\n" +"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" msgstr "" +"<qt>Datoteka <b>%1</b> je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti " +"pokrenut.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Nemate ovlasti za pokretnaje <b>%1</b>.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Aplikacije" +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikacije" +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori pomoću:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokretanje %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove usluge." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" msgstr "" +"<qt>Ne mogu pokrenuti naredbu koju ste naveli. Datoteka/direktorij <b>%1</b> " +"ne postoji.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Datotečni sustavi" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Čini se da je SSL potvrda treće osobe pokvarena." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "TDE SSL Informacije" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime tipovi" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Auto. preskoči" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Ni jedan servis ne implementira %1" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Uništavanje: prolaz %1 od 35" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Zastalo " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "" + +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Već postoji kao mapa" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Otvara udaljene fajlove, nadgleda promjene, pita za slanje" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" +"Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Podizanje" +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba koju treba izvršiti" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Malene ikone" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velike ikone" +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"očekivana 'naredba'.\n" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Maleni pregledi" +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"URL %1\n" +"nije valjan" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonski pregled" +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Udaljeni URL %1\n" +"nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" +"Pretpostavljena privremena datoteka \n" +"%1\n" +"je izmjenjena. \n" +"Želite li ju i dalje obrisati?" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Radna površina" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka mijenjana" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Velike ikone" +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nema ništa za brisanje" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Malene ikone" +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Datoteka \n" +"%1\n" +"je izmjenjena. \n" +"Želite li dignuti izmjene?" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Promijeni zapis..." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "Čitaj" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Dodaj zapis..." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Ob&riši zapis" +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Upiši opis" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Neočekivan kraj podataka, neki podaci mogu biti izgubljeni." -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Izmijeni zapis brzog pristupa" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Primam pokvarene podatke." -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"<qt><b>Molim unesite URL, ikonu i opis za ovaj Quick Entry unos.</b>" -"<br></qt>" +"Morate upisati lozinku za zahtjev certifikata. Molim vasda odaberete prilično " +"sigurnu lozinku jer će se ona koristiti za šifriranje vašeg privatnog ključa." -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite šifru" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Odaberite lozinku:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" +"Označili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurnosni certifikat.Ovaj čarobnjak " +"je napravljen da vas vodi kroz proceduru. Možete odustatiu bilo kojem trenutku, " +"a to će prekinuti transakciju." -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Brze kontrole" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Primjeni na sve &aplikacije" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Isključi s&ve" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Omogućava istovremenu promjenu ponašanja svih događaja" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Uključi &sve" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ispiši poruku na &uobičajeni izlaz za greške" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Prikaži poruku u pop-up pro&zoru" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Izvrši prog&ram" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Sviraj zvuk" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Provjeri zvuk" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi stavku &trake sa zadaćama" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Zapiši u dnevnik" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Koristi &pasivni prozor koji ne druge operacije" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Manje opcija" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Postavke..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Odaberi jedan ili više vrsta tipova koje želite dodati" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Mimetip" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.trinitydesktop.org" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "URL:" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Odaberite &ikonu:" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "I&me:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Prikaži samo za ovu aplikaciju (%1)" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Ovdje unosite ime koje želite dati programu. Ovaj program će se pojavljivati " +"pod ovim imenom u izborniku programa i u ploči." -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" +"Ovdje unosite opis ovog programa, na osnovu njegove svrhe. Na primjer: Program " +"za povezivanje na Internet (KPPP) bi bio „Alat za povezivanje na Internet“." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Komentar:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Nova mapa" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Ovdje unosite bilo koji komentar koji će možda biti koristan." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Naredba:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Stvori novu mapu u:\n" -"%1" +"Ovdje unesite naredbu za pokretanje ovog programa.\n" +"\n" +"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će prilikom pokretanja programa " +"biti zamjenjeni stvarnim vrijednostima:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - popis datoteka koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - popis URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - popis direktorija\n" +"%i - sličica\n" +"%m - mini sličica\n" +"%c - komentar" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Datoteka ili direktorij s imenom %1 već postoji." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" +"Pritisnite ovdje da pretražite svoj datotečni sustav kako bi našli željenu " +"izvršnu datoteku." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Nema ništa za brisanje" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Postavlja radni direkotrij vaše aplikacije." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"<qt>Želite li doista obrisati \n" -"<b>'%1'</b>?</qt>" +"Pritisnite na ovaj gumb ako želite dodati tip datoteke (mimetip) kojim vaša " +"aplikacija može rukovati." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Obriši datoteku" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Ako želite da uklonite tip datoteke (mime tip) sa kojim vaš program ne može " +"raditi, odaberite mime tip iz gornje liste i pritisnite ovaj gumb." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Napredne posta&vke..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" +"Pritisnite ovdje da promjenite način na koji će se ova aplikacija pokrenuti, " +"povratnu vezu prilikom pokretanja, DCOP opcije ili da dobijete mogućnost da ju " +"pokrenete kao drugi korisnik. " -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Obriši datoteke" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE Wallet čarobnjak" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Nema ništa za brisanje" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE sustav novčanika" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 -#, fuzzy +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"<qt>Želite li doista obrisati \n" -"<b>'%1'</b>?</qt>" +"Dobrodošli u TDEWallet, TDE sustav novčanika. TDEWallet vam omogućava " +"pohranjivanje vaše lozinke i drugih osobnih podataka na disk u šifriranoj " +"datoteci, i tako sprečavanje drugih da vide vaše podatke. Ovaj čarobnjak će vam " +"ispričati o TDEWallet i pomoći vam kod prvog podešavanja." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Trash File" -msgstr "Privremene datoteke" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr " &Basic setup (preporučeno)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "N&apredne postavke" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Odabir lozinke" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Trash Files" -msgstr "Privremene datoteke" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Unesite novu zaporku:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Izabrani direktorij ne postoji ili nije čitljiv." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Potvrdi zaporku: " -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detaljni pogled" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Da, želim koristii TDE novčanik za pohranjivanje mojih osobnih podataka." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Skraćeni pogled" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sigurnosna Razina" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Izbornik" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" +"TDE sustav novčanika dopušta vam nadzor nivoa sigurnosti vaših osobnih " +"podataka. Neke od ovih postavki smanjuju mogućnost upotrebe. Iako su uobičajene " +"postavke općenito prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete poželjeti " +"promijeniti neke od njih. Ove postavke možete detaljnjije podesiti iz TDEWallet " +"upravljačkog modula." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Roditelj direktorija" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Pohranjuje mrežne i lokalne lozinke u odvojenim datotekama novčanika" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Početna mapa" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automatski zatvori bezposlene wallete" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Novi direktorij..." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "D&opusti jednom" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Dopusti &Always" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Otvori" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Zauvijek" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Poznate aplikacije" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori pomoću" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortiram" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izaberite ime programa u kojemu želite otvoriti izabrane datoteke." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Po imenu" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Po datumu" +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Odaberite program koji ćete povezati sa datotekama tipa: <b>%1</b>" +". Ako nije naveden program, upišite ime ili kliknite gumb Potraži.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Po veličini" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Odaberite aplikaciju" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuti redoslijed" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Odaberite željenu aplikaciju. Ako željena aplikacija nije u popisu, upišite " +"njeno ime ili kliknite gumb Potraži.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Prvo direktoriji" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Obriši polje za unos" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ne razlikuj VELIKA i mala slova" +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" +"Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa pravim " +"vrijednostima kad se pravi program pokrene:\n" +" %f - jedno ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti " +"nekoliko lokalnih datotekaodjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URLova\n" +"%d - direktorij datoteke koju treba otvoriti\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini-ikona\n" +"%c - komentar" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Pokreni u &terminalu" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Odvoji direktorije" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ne zatvaraj kad naredba izađe" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Zapamti koji p&rogram otvara ovu vrstu datoteke" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -#, fuzzy -msgid "Hide Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Odaberi ikonu" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna površina" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Izvor ikone" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Sistemske ikone:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "D&ruge ikone:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Sve slike" +msgid "Animations" +msgstr "Aplikacije" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Javni ključ: " +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Nova mapa" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Datotečni sustavi" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 #, fuzzy -msgid "P&review" -msgstr "Pregled" +msgid "International" +msgstr "TDE SSL Informacije" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime tipovi" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Podizanje" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 #: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta podaci" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Označi mapu" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Mapa" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" - #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 msgid "Owning Group" msgstr "" @@ -4570,6 +3616,10 @@ msgstr "Grupa" msgid "Type" msgstr "Vrsta:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 #, fuzzy msgid "" @@ -4593,352 +3643,130 @@ msgstr "" msgid "Effective" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Molimo odaberite datoteku za snimanje." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Molimo odaberite datoteku za otvaranje." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -#, fuzzy -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Udaljene datoteke nisu prihvatljive" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"ne izgleda kao važeći URL.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neispravan URL" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 -msgid "" -"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." -msgstr "" -"<p>Dok se tipka u tekst području, mogu vam se pokazati moguća poklapanja. Ovom " -"mogućnosti se može upravljati pritiskom na desnu tipku miša i označavanjem " -"željenog modaiz izbornika <b>Dovršavanje teksta</b>." +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Sve podržane datoteke" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Ovo je ime pod kojim će datoteka biti snimljena." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Greška>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"Ovo je popis datoteka koje treba otvoriti. Više od jedne datoteke se može " -"odrediti popisivanjem nekoliko datoteka,odvojenog razmacima. " +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Ovo je ime datoteke koja će biti otvorena." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Pogled nije dostupan." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Current location" -msgstr "Provjera valjanosti" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nepoznati pogled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 #, fuzzy -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"Ovdje su izlistane često korištene lokacije. Ovo uključuje standardne lokacije, " -"kao što su vaša korisnička mapa, kao i lokacije koje su bile nedavno posjećene." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Korijenski Direktorij (Root): %1" +msgid "P&review" +msgstr "Pregled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Početna mapa: %1" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površina" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Dokumenti: %1" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Radna površina: %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Početna mapa" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"<qt>Click this button to enter the parent folder." -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"Klikom na ovaj gumb vratit ćete se na lokaciju koja je jedan korak unatrag u " -"povijesti preglednika." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Pritisnite ovaj gumb za pomicanje jedan korak unaprijed u povjesti pregleda." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Pritisnite ovaj gumb za ponovno učitavanje sadržaja trenute lokacije." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Prikaži kraticu navigacijske ploče " - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Prikaži kraticu navigacijske ploče " - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Bilješka" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"<ul>" -"<li>how files are sorted in the list</li>" -"<li>types of view, including icon and list</li>" -"<li>showing of hidden files</li>" -"<li>the Quick Access navigation panel</li>" -"<li>file previews</li>" -"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" -msgstr "" +msgid "Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Nevažeće/a ime(na) datoteke(a)" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "Greška imena datoteke" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Svi direktoriji" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak (%1)" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension <b>%1</b>" -msgstr "dodatak <b>%1</b>" +msgid "Public" +msgstr "Javni ključ: " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "prikladna ekstenzija" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" -"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"<br>" -"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" -msgstr "" +msgid "Network Folders" +msgstr "Nova mapa" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Nepoznati pogled" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta podaci" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Pogled nije dostupan." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Označi mapu" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Poznate aplikacije" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Novi direktorij..." -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori pomoću" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Mapa" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Izaberite ime programa u kojemu želite otvoriti izabrane datoteke." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Nova mapa" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Odaberite program koji ćete povezati sa datotekama tipa: <b>%1</b>" -". Ako nije naveden program, upišite ime ili kliknite gumb Potraži.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Odaberite aplikaciju" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"<qt>Odaberite željenu aplikaciju. Ako željena aplikacija nije u popisu, upišite " -"njeno ime ili kliknite gumb Potraži.</qt>" +"Stvori novu mapu u:\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Obriši polje za unos" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Datoteka ili direktorij s imenom %1 već postoji." -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "" -"Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa pravim " -"vrijednostima kad se pravi program pokrene:\n" -" %f - jedno ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti " -"nekoliko lokalnih datotekaodjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URLova\n" -"%d - direktorij datoteke koju treba otvoriti\n" -"%D - lista direktorija\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini-ikona\n" -"%c - komentar" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Pokreni u &terminalu" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ne zatvaraj kad naredba izađe" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Zapamti koji p&rogram otvara ovu vrstu datoteke" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 #, fuzzy @@ -5015,6 +3843,142 @@ msgid "" "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Radna površina" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Velike ikone" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Malene ikone" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Promijeni zapis..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Dodaj zapis..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Ob&riši zapis" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Upiši opis" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Izmijeni zapis brzog pristupa" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Molim unesite URL, ikonu i opis za ovaj Quick Entry unos.</b>" +"<br></qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +msgid "" +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Odaberite &ikonu:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Prikaži samo za ovu aplikaciju (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automatski pregled" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Uređivač izbornika" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dolje" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Malene ikone" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velike ikone" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Maleni pregledi" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonski pregled" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 @@ -5355,6 +4319,10 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Korisnik" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "Podesi UID" @@ -5502,6 +4470,10 @@ msgstr "&Aplikacija" msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" @@ -5595,26 +4567,6 @@ msgstr "Komentar:" msgid "File types:" msgstr "Tipovi datoteka:" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Sve podržane datoteke" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Uređivač izbornika" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pomakni gore" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Pomakni dolje" - #: tdefile/knotifydialog.cpp:81 msgid "Sounds" msgstr "Zvukovi" @@ -5733,319 +4685,1149 @@ msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Greška>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Molimo odaberite datoteku za snimanje." -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Neočekivan kraj podataka, neki podaci mogu biti izgubljeni." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Molimo odaberite datoteku za otvaranje." -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Primam pokvarene podatke." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 -#, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Otvaram vezu na računalo %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Udaljene datoteke nisu prihvatljive" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 -#, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Spojeno na računalo %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"%1\n" +"ne izgleda kao važeći URL.\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neispravan URL" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Razlog: %2" +"<p>Dok se tipka u tekst području, mogu vam se pokazati moguća poklapanja. Ovom " +"mogućnosti se može upravljati pritiskom na desnu tipku miša i označavanjem " +"željenog modaiz izbornika <b>Dovršavanje teksta</b>." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Šaljem prijavne podatke" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Ovo je ime pod kojim će datoteka biti snimljena." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"Poslao sam:\n" -"Prijava koristeći ime korisnika: %1 i šifru: [sakriveno]\n" -"\n" -"Poslužitelj je odgovorio:\n" -"%2\n" -"\n" +"Ovo je popis datoteka koje treba otvoriti. Više od jedne datoteke se može " +"odrediti popisivanjem nekoliko datoteka,odvojenog razmacima. " -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Ovo je ime datoteke koja će biti otvorena." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 #, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "Trebate upisati ime kroisnika i šifru za pristup ovim stranicama." +msgid "Current location" +msgstr "Provjera valjanosti" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Stranica:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" +"Ovdje su izlistane često korištene lokacije. Ovo uključuje standardne lokacije, " +"kao što su vaša korisnička mapa, kao i lokacije koje su bile nedavno posjećene." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Korijenski Direktorij (Root): %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Prijava u redu" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Početna mapa: %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 #, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumenti: %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 #, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Radna površina: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"<qt>Click this button to enter the parent folder." +"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home.</qt>" msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" -"%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "" +"Klikom na ovaj gumb vratit ćete se na lokaciju koja je jedan korak unatrag u " +"povijesti preglednika." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nema meta informacija za %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" +"Pritisnite ovaj gumb za pomicanje jedan korak unaprijed u povjesti pregleda." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Pritisnite ovaj gumb za ponovno učitavanje sadržaja trenute lokacije." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Prikaži kraticu navigacijske ploče " + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Prikaži kraticu navigacijske ploče " + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Bilješka" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +msgid "" +"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"<ul>" +"<li>how files are sorted in the list</li>" +"<li>types of view, including icon and list</li>" +"<li>showing of hidden files</li>" +"<li>the Quick Access navigation panel</li>" +"<li>file previews</li>" +"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 +msgid "" +"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Nevažeće/a ime(na) datoteke(a)" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Greška imena datoteke" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Svi direktoriji" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 #, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak (%1)" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension <b>%1</b>" +msgstr "dodatak <b>%1</b>" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +#, fuzzy +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "prikladna ekstenzija" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"<br>" +"<ol>" +"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"<br>" +"<br></li>" +"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" +"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"<br>" +"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -"Ne mogu pronaći mime tip\n" -"%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detaljni pogled" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Nema ništa za brisanje" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Želite li doista obrisati \n" +"<b>'%1'</b>?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Obriši datoteku" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Obriši datoteke" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Nema ništa za brisanje" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" msgstr "" -"Ne mogu pronaći mime tip\n" -"%1" +"<qt>Želite li doista obrisati \n" +"<b>'%1'</b>?</qt>" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ne mogu čitati %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Trash File" +msgstr "Privremene datoteke" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Trash Files" +msgstr "Privremene datoteke" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Izabrani direktorij ne postoji ili nije čitljiv." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Skraćeni pogled" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Roditelj direktorija" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortiram" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Po imenu" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Obrnuti redoslijed" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Prvo direktoriji" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ne razlikuj VELIKA i mala slova" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Odvoji direktorije" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Pregled" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Hide Preview" +msgstr "Pregled" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij knjižnih oznaka" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nema meta informacija za %1" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Napravi novi direktorij za oznake u %1" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Upozorenje: Kolačić" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Novi direktorij:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, fuzzy, c-format +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- rezmak ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "Primili ste %1 kolačić od" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Nije bilo moguće snimiti markere u %1. Prijavljena pogreška je: %2. Ova poruka " +"o grešci biće prikazana samo jednom. Molim, otklonite mogući uzrok pogreške, " +"što je prije moguće. Najverojatniji uzrok je pun disk." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" -msgstr " <b>[Križna domena!]</b>" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Želite li prihvatiti ili odbiti?" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera bilješka (*.adr)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Primijeni izbor na" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Samo ovaj kolačić" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otvori mapu u uređivaču knjiških oznaka" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Samo ovi kolačići" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Obriši knjišku oznaku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)</em>." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu oznaka?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu oznaku?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" msgstr "" -"Odaberite ovu odrednicu za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Ako dobijete " -"druge kolačiće, ponovno ćete dobiti upit. <em>(pogledajte pod " -"Pretraživanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Sve kolačiće iz ove do&mene" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Tabovi bilješki kao mape" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Dodaj mapu bilješki za sve otvorene tabove" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Dodajte oznaku za trenutni dokument" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Uređivanje zbirke oznaka u zasebnom prozoru" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Novi direktorij oznaka..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Napravi novi direktorij za ovog izbornika" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Brze Akcije" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bilješka" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape oznake" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- Ovu datoteku je napravio Konqueror -->" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića s ovog poslužitelja. " -"Odabiranje će postaviti novo pravilo za poslužitelj koji je poslao kolačić. Ovo " -"pravilo će biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " -"<em>(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)</em>." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Sve &kolačiće" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "TDE zahtjeva da otvori wallet „%1“. Unesete lozinku za ovaj wallet." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića sa svih poslužitelja. " -"Odabiranje će postaviti novo pravilo za sve poslužitelje. Ovo pravilo će biti " -"stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru <em>" -"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)</em>." +"Program '%1' zahtjeva otvaranje novčanika '%2'. Molim, unesite lozinku za " +"novčanik ispod." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Prihvati" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE zahtjeva da otvori TDE wallet. To se koristi za pohranjivanje " +"osetljivihpodataka na bezbjedan način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " +"wallet-a ili kliknite odustajanje za prekid zahtjeva programa." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odbij" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"Program '%1' zahtjeva otvaranje TDE novčanika. Koristi se za pohranjivanje " +"osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " +"novčanika ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa. " -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Detalji <<" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"TDE zahtjeva da napravi nov Wallet sa imenom „%1“. Odaberite lozinkuza ovaj " +"Wallet, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Detalji >>" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Program '%1' zahtjeva kreiranje novog novčanika imena '%2'. Molim, odaberite " +"lozinku za ovaj novčanik, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Prikaži ili izmijeni podatke o kolačiću" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Detalji o kolačiću" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE Wallet servis" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Vrijednost:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" +msgstr "" +"Nevažeća lozinka za wallet '%1'. Molimo pokušajte ponovo. (Kod greške %2)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Istječe:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Putanja:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Domena:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Nije moguće otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste mogli " +"mijenjati lozinku." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Vidljivost:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "Molim vas, odaberite novu lozinku za wallet '%1'." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" +"Greška prilikom ponovnog šifriranja Wallet-a. Lozinka nije promjenjena." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"Geška prilikom ponovnog otvaranja Wallet-a. Podaci mogu biti izgubljeni." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" +"Bilo je ponovljenih neuspješnih pokušaja pristupanja novčaniku. Program se " +"možda ne ponaša kako bi trebalo." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Prikaži detalje za sljedeći kolačić" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Nije navedeno" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Lozinke se poklapaju." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Kraj korištenja" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Lozinke se ne podudaraju." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Samo sigurni poslužitelji" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "mail servis" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Sigurni poslužitelj, stranice skripti" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "mail servis" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Poslužitelji" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Poslužitelj, stranice skripti" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Popis svih podržanih metadata ključeva za dane datotek(e). Ako mime tip nije " +"naveden, onda se koriste mime tipovi danih datoteka." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP Cookie Daemon" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Popis svih poželjnih metadata ključeva za dane datoteke. Ako mime tip nije " +"naveden, koristiti će se mime tipovi danih datoteka." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Popis svih metadata ključeva koji imaju vrijednosti u danim datotekama." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Ispis svih mime tipova za koje su dostupni podržani metadata." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Ispis svih metadata vrijednosti, dortupnih u danim datotekama." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Ispis svih poželjnih metadata vrijednosti, dostupnih u datim datotekama." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Otvara TDE dijalog svojstava, čime omogućava pregledavanje i mijenjanje " +"metadata danih datoteka" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Pokušava postaviti vrijednost ('value') za metadata ključa ('key') za dane " +"datoteke." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Zatvori staklenku sa kolačićima." +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Grupa za postavljanje ili dohvatanje vrijednosti." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojima će se raditi." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nije nađena podrška za iznalaženje metapodataka." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podržani MimeTipovi:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "alat naredbenog retka za čitanje i mijenjanje matadata datoteka." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Nemogu utvrditi metadata" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tema" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Primatelj" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Greška prilikom spajanja na poslužitelj." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nisam spojen" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Poslužitelj je rekao : \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Šalje kratak opis greške na submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Postavke..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Postavke prozora za mrežne postupke" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu trake sustava:" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Ostavite Prozor za mrežne operacije uvijek otvorenim" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Prikaži naslove stupaca" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Pokaži alatnu traku" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Pokaži statusnu traku" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Širina stupaca je korisnički podesiva" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Prikaži informacije" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Nastavi" + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 #, fuzzy -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Ukloni kolačiće za domenu." +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokalno ime datoteke" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Postupak" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Premještam" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Stvaram" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Brišem" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Učitavam" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ispitujem" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Monitram" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteke : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Ukloni sve kolačiće." +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "" +"_: Remaining Size\n" +" Preostala veličina : %1 kB " -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Vrijeme : 00:00:00 " + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Odkaži posao" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE Progress Information UI poslužitelj" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet servis" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "rukovoditelj telnet protokola" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za podešenje proxyja je neispravna:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za konfiguriranje proxya je vratila grešku:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu preuzeti datoteku s skriptom proxy postavki:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Želite li pokupati ponovo?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera valjanosti" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovno" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ponovno učitaj datoteku s postavkama." +msgid "No device was specified" +msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Otvaram vezu na računalo %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Spojeno na računalo %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Razlog: %2" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Šaljem prijavne podatke" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"Poslao sam:\n" +"Prijava koristeći ime korisnika: %1 i šifru: [sakriveno]\n" +"\n" +"Poslužitelj je odgovorio:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 #, fuzzy -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP Cookie Daemon" +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "Trebate upisati ime kroisnika i šifru za pristup ovim stranicama." -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "Stranica:" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Isprazni međuspremnik" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Prijava u redu" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6257,27 +6039,245 @@ msgid "" msgstr "" "Metoda nije podržana: prijavljivanje neće uspjeti. Molim, prijavite pogrešku." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP Cookie Daemon" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Zatvori staklenku sa kolačićima." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Ukloni kolačiće za domenu." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Ukloni sve kolačiće." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ponovno učitaj datoteku s postavkama." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP Cookie Daemon" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Upozorenje: Kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "Primili ste %1 kolačić od" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" +msgstr " <b>[Križna domena!]</b>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Želite li prihvatiti ili odbiti?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Primijeni izbor na" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Samo ovaj kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Samo ovi kolačići" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)</em>." msgstr "" +"Odaberite ovu odrednicu za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Ako dobijete " +"druge kolačiće, ponovno ćete dobiti upit. <em>(pogledajte pod " +"Pretraživanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Sve kolačiće iz ove do&mene" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +msgstr "" +"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića s ovog poslužitelja. " +"Odabiranje će postaviti novo pravilo za poslužitelj koji je poslao kolačić. Ovo " +"pravilo će biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " +"<em>(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)</em>." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Sve &kolačiće" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" +"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića sa svih poslužitelja. " +"Odabiranje će postaviti novo pravilo za sve poslužitelje. Ovo pravilo će biti " +"stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru <em>" +"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odbij" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Detalji <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Detalji >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Prikaži ili izmijeni podatke o kolačiću" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Detalji o kolačiću" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Istječe:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Vidljivost:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Prikaži detalje za sljedeći kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Nije navedeno" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Kraj korištenja" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Samo sigurni poslužitelji" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Sigurni poslužitelj, stranice skripti" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Poslužitelji" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Poslužitelj, stranice skripti" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Isprazni međuspremnik" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nema meta informacija za %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" +"%1" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nema meta informacija za %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći mime tip\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći mime tip\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ne mogu čitati %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Dijeljeno" |