summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index b31142c3349..8968dbb719a 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Translation of kmid to Croatian
+# Translation of tdemid to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>,Robert Pezer <rpezer@phy.hr>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,sime essert <sime2@nofrx.org>,
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmid 0\n"
+"Project-Id-Version: tdemid 0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
@@ -109,48 +109,48 @@ msgstr "Promijenite ime kolekcije"
msgid "Enter the name of the selected collection:"
msgstr "Unesite novo ime za odabranu zbirku:"
-#: kmid_part.cpp:51
+#: tdemid_part.cpp:51
#, fuzzy
msgid "MIDI/Karaoke file player"
msgstr "Puštač MIDI/karaoke datotekaova"
-#: kmid_part.cpp:52
+#: tdemid_part.cpp:52
#, fuzzy
msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larosa Himenez (Antonio Larrosa Jimenez)"
-#: kmid_part.cpp:55
+#: tdemid_part.cpp:55
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Prvobitni autor/održavatelj"
-#: kmid_part.cpp:80
+#: tdemid_part.cpp:80
msgid "Play"
msgstr "Sviraj"
-#: kmid_part.cpp:88
+#: tdemid_part.cpp:88
msgid "Backward"
msgstr "Nazad"
-#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: kmidclient.cpp:101
+#: tdemidclient.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Tempo:"
msgstr "Tempo:"
-#: kmidclient.cpp:293
+#: tdemidclient.cpp:293
#, fuzzy
msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
msgstr "Datoteka %1 ne postoji ili je ne mogu otvoriti"
-#: kmidclient.cpp:296
+#: tdemidclient.cpp:296
#, fuzzy
msgid "The file %1 is not a MIDI file."
msgstr "Datoteka %1 nije MIDI datoteka."
-#: kmidclient.cpp:298
+#: tdemidclient.cpp:298
#, fuzzy
msgid ""
"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
@@ -158,31 +158,31 @@ msgstr ""
"Broj taktova po četvrtini note je negativan. Ako vam nije teško, pošaljite ovaj "
"datoteka na adresu larrosa@kde.org"
-#: kmidclient.cpp:300
+#: tdemidclient.cpp:300
msgid "Not enough memory."
msgstr "Nema dovoljno memorije."
-#: kmidclient.cpp:302
+#: tdemidclient.cpp:302
msgid "This file is corrupted or not well built."
msgstr "Ova datoteka je oštećena ili nije ispravna ."
-#: kmidclient.cpp:304
+#: tdemidclient.cpp:304
msgid "%1 is not a regular file."
msgstr "%1 nije ispravna datoteka."
-#: kmidclient.cpp:305
+#: tdemidclient.cpp:305
msgid "Unknown error message"
msgstr "Nepoznata poruka o grešci"
-#: kmidclient.cpp:510
+#: tdemidclient.cpp:510
msgid "You must load a file before playing it."
msgstr "Morate prvo učitati datoteku prije nego je odsvirate."
-#: kmidclient.cpp:516
+#: tdemidclient.cpp:516
msgid "A song is already being played."
msgstr "Pjesma već svira."
-#: kmidclient.cpp:522
+#: tdemidclient.cpp:522
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer.\n"
@@ -191,131 +191,131 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer\n"
"Najvjerojatnije ga neki drugi program koristi"
-#: kmidframe.cpp:90
+#: tdemidframe.cpp:90
#, fuzzy
msgid "&Save Lyrics..."
msgstr "&Snimi stihove..."
-#: kmidframe.cpp:94
+#: tdemidframe.cpp:94
msgid "&Play"
msgstr "&Sviraj"
-#: kmidframe.cpp:96
+#: tdemidframe.cpp:96
msgid "P&ause"
msgstr "P&auziraj"
-#: kmidframe.cpp:98
+#: tdemidframe.cpp:98
msgid "&Stop"
msgstr "&Zaustavi"
-#: kmidframe.cpp:101
+#: tdemidframe.cpp:101
msgid "P&revious Song"
msgstr "P&rethodna Pjesma"
-#: kmidframe.cpp:104
+#: tdemidframe.cpp:104
msgid "&Next Song"
msgstr "S&lijedeća Pjesma"
-#: kmidframe.cpp:107
+#: tdemidframe.cpp:107
msgid "&Loop"
msgstr "&Ponavljaj"
-#: kmidframe.cpp:110
+#: tdemidframe.cpp:110
msgid "Rewind"
msgstr "Premotaj"
-#: kmidframe.cpp:116
+#: tdemidframe.cpp:116
msgid "&Organize..."
msgstr "&Organiziraj..."
-#: kmidframe.cpp:120
+#: tdemidframe.cpp:120
msgid "In Order"
msgstr "Po redu"
-#: kmidframe.cpp:121
+#: tdemidframe.cpp:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Promiješaj"
-#: kmidframe.cpp:123
+#: tdemidframe.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Play Order"
msgstr "Poredak puštanja"
-#: kmidframe.cpp:128
+#: tdemidframe.cpp:128
msgid "Auto-Add to Collection"
msgstr "Automatski dodaj kolekciji"
-#: kmidframe.cpp:132
+#: tdemidframe.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&General MIDI"
msgstr "Opš&ti MIDI"
-#: kmidframe.cpp:133
+#: tdemidframe.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&MT-32"
msgstr "MT-&32"
-#: kmidframe.cpp:135
+#: tdemidframe.cpp:135
msgid "File Type"
msgstr "Tip datoteke"
-#: kmidframe.cpp:141
+#: tdemidframe.cpp:141
#, fuzzy
msgid "&Text Events"
msgstr "Događaji &teksta"
-#: kmidframe.cpp:142
+#: tdemidframe.cpp:142
#, fuzzy
msgid "&Lyric Events"
msgstr "Događaji &stihova"
-#: kmidframe.cpp:144
+#: tdemidframe.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Display Events"
msgstr "Pokaži događaje"
-#: kmidframe.cpp:150
+#: tdemidframe.cpp:150
msgid "Automatic Text Chooser"
msgstr "&Automatski izbor teksta"
-#: kmidframe.cpp:154
+#: tdemidframe.cpp:154
msgid "Show &Volume Bar"
msgstr "Prikaži &jačinu zvuka"
-#: kmidframe.cpp:157
+#: tdemidframe.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Hide &Volume Bar"
msgstr "Prikaži &jačinu zvuka"
-#: kmidframe.cpp:159
+#: tdemidframe.cpp:159
msgid "Show &Channel View"
msgstr "Prikaži &Kanale"
-#: kmidframe.cpp:162
+#: tdemidframe.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Hide &Channel View"
msgstr "Prikaz kanala"
-#: kmidframe.cpp:164
+#: tdemidframe.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Channel View &Options..."
msgstr "&Opcije prikaza kanala..."
-#: kmidframe.cpp:168
+#: tdemidframe.cpp:168
#, fuzzy
msgid "&Font Change..."
msgstr "Promjena &pismoa ..."
-#: kmidframe.cpp:172
+#: tdemidframe.cpp:172
#, fuzzy
msgid "MIDI &Setup..."
msgstr "MIDI po&dešavanja..."
-#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "Samo su lokalne datoteke trenutno podržane."
-#: kmidframe.cpp:469
+#: tdemidframe.cpp:469
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer kako bih dobio informacij\n"
"Najvjerojatnije ga koristi neki drugi program"
-#: kmidframe.cpp:570
+#: tdemidframe.cpp:570
msgid ""
"File %1 already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Datoteka %1 već postoji\n"
"Želite li zbilja spremiti preko nje ?"
-#: kmidframe.cpp:571
+#: tdemidframe.cpp:571
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "Koristi MIDI mapu:"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#. i18n: file tdemidui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Song"
msgstr "&Pjesma"
-#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#. i18n: file tdemidui.rc line 15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Collections"