summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po
index 499bc439706..6f9896f7399 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -65,14 +65,14 @@ msgstr "Udaljeni sustav:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Dobrodošli u KDE modul za dijeljene radne površine"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "Dobrodošli u TDE modul za dijeljene radne površine"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: main.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC kompatibilan poslužitelj za dijeljene radne površine KDE-a"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "VNC kompatibilan poslužitelj za dijeljene radne površine TDE-a"
#: main.cpp:52
#, fuzzy
@@ -356,10 +356,10 @@ msgstr "Deaktivacija pozadine radne površine"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
-"Ne mogu pronaći KInetD. Moguće je da se KDE demon (kded) srušio, da nije uopće "
+"Ne mogu pronaći KInetD. Moguće je da se TDE demon (kded) srušio, da nije uopće "
"pokrenut ili da instalacija nije uspela."
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Pozivnica za dijeljene radne površine (VNC)"
#: configuration.cc:444
#, fuzzy
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
"\n"
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
-"Pozvani ste na VNC sesiju. Ako vam je instaliran KDE modul za vezu sa udaljenom "
+"Pozvani ste na VNC sesiju. Ako vam je instaliran TDE modul za vezu sa udaljenom "
"radnom površinom, samo kliknite na donju vezu.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"