diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po index 3a2f95fc5f4..c18f0c69ea2 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Sinhroniziraj" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" +msgid "TDEVersion" msgstr "" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 #, fuzzy -msgid "general KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" msgstr "Općenito" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "&Standardni adresar" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "VCard &datoteka:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" @@ -4461,8 +4461,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u KDE-ov adresar" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u TDE-ov adresar" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5551,10 +5551,10 @@ msgstr "&Standardni kalendar" #: rc.cpp:919 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" -"Odaberite ovo da bi se koristio kalendar naveden u KDE-ovim postavkama " +"Odaberite ovo da bi se koristio kalendar naveden u TDE-ovim postavkama " "kalenara." #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "Kalendarski &datoteka:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" @@ -5587,8 +5587,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u KDE-ovom kalendaru" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u TDE-ovom kalendaru" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 @@ -5819,8 +5819,8 @@ msgstr "P&okreni demona po prijavljivanju" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" -msgstr "<qt>Pokreće se KPilot-ov demon svaki put kada se prijavite u KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" +msgstr "<qt>Pokreće se KPilot-ov demon svaki put kada se prijavite u TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "Zauzet" #~ msgstr "Mreža" #, fuzzy -#~ msgid "General &KDE" +#~ msgid "General &TDE" #~ msgstr "Općenito" #~ msgid "&Probe..." @@ -6596,8 +6596,8 @@ msgstr "Zauzet" #~ msgstr "<qt>Koristite ovo oprezno</qt>" #, fuzzy -#~ msgid "<qt>Synchronize the handheld with an addressbook different from KDE's addressbook. You need to give the filename of the vcard file.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Ručni računalo se sinhronizuje sa adresarom različitim od KDE-ovog adresara. Morate navesti ime VCard datotekaa u kome je adresar.</qt>" +#~ msgid "<qt>Synchronize the handheld with an addressbook different from TDE's addressbook. You need to give the filename of the vcard file.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Ručni računalo se sinhronizuje sa adresarom različitim od TDE-ovog adresara. Morate navesti ime VCard datotekaa u kome je adresar.</qt>" #, fuzzy #~ msgid "<qt>Path to the addressbook file (in vcard format)</qt>" @@ -6624,8 +6624,8 @@ msgstr "Zauzet" #~ msgstr "Unesite ovdje putanju vašeg datotekaa sa potpisom. Potpis se dodaje na kraj svake e-poruke." #, fuzzy -#~ msgid "Use a specific calendar file, not necessarily the one the KDE calendar uses." -#~ msgstr "Koristi se poseban kalendarski datoteka, ne obavezno onaj koji koristi KDE-ov kalendar." +#~ msgid "Use a specific calendar file, not necessarily the one the TDE calendar uses." +#~ msgstr "Koristi se poseban kalendarski datoteka, ne obavezno onaj koji koristi TDE-ov kalendar." #, fuzzy #~ msgid "<qt>Path to a calendar file (iCalendar or vCalendar format) for the sync. This does not necessarily have to be the file KOrganizer uses.</qt>" @@ -6690,8 +6690,8 @@ msgstr "Zauzet" #~ msgstr "Greška pri traženju dodatka u memoriji." #, fuzzy -#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a KDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)" -#~ msgstr "Podešavanje umetaka JPilot-a još uvijek nije implementirano. Ovo bi značilo umetanje GtkWidget-a unutar KDE-ovog dijaloga, tako da bi cela petlja poruke modalnog dijaloga morala da se ponovo napiše (pogledajte QGtkApplication)" +#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)" +#~ msgstr "Podešavanje umetaka JPilot-a još uvijek nije implementirano. Ovo bi značilo umetanje GtkWidget-a unutar TDE-ovog dijaloga, tako da bi cela petlja poruke modalnog dijaloga morala da se ponovo napiše (pogledajte QGtkApplication)" #, fuzzy #~ msgid "This JPilot plugin does not have a configuration dialog" |